Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «actually began before » (Anglais → Français) :

Private Nancy Beardsall: No, we've been together here, and it was before my training actually began.

Sdt Nancy Beardsall: Non, nous étions ensemble ici et c'était avant le début de ma formation.


This crisis actually began before the present global economic crisis, at a time when world maize and wheat prices skyrocketed in a very short time.

Cette crise a en fait éclaté avant la crise économique mondiale actuelle, au moment où les prix mondiaux du maïs et du blé ont atteint des sommets en l’espace de très peu de temps.


The claimant made the request to change the language of proceedings before the investigation actually began, and they refused to translate the documents.

Le demandeur a fait sa demande de changement de langue de procédure avant même que l'enquête ne soit commencée, et on a refusé de traduire les documents.


The fact is that the hon. member was working in the Prime Minister's office in the past, but was a private citizen for a whole year and a half before the sponsorship program actually began.

Le député a bel et bien travaillé au cabinet du premier ministre dans le passé, mais en tant que simple citoyen, pendant une année et demie, et avant le début effectif du Programme de commandites.


5. However, in the situations referred to in paragraphs 2 and 4, if, before the expiry of a period of three years from the date on which the movement began, in accordance with Article 20(1), it is ascertained in which Member State the irregularity actually occurred, the provisions of paragraph 1 shall apply.

5. Toutefois, dans les situations visées aux paragraphes 2 et 4, si, avant l'expiration d'une période de trois ans à compter de la date à laquelle le mouvement a débuté, conformément à l'article 20, paragraphe 1, l'État membre dans lequel l'irrégularité a réellement été commise vient à être déterminé, les dispositions du paragraphe 1 s'appliquent.


I'm not actually certain of the date, but it was in 1994 when the irregularities started, yes when they became noticeable, you might say (1045) [Translation] Mr. Odina Desrochers: Relying on your memory, Mr. Cutler, could you tell us whether Mr. Guité had that kind of power before 1994, or if Mr. Guité actually began wielding the power you noticed in 1994?

Je ne suis pas tout à fait certain de la date, mais c'est en 1994 que les irrégularités ont commencé, oui qu'elles sont devenues visibles, pourrait-on dire (1045) [Français] M. Odina Desrochers: De mémoire, monsieur Cutler, pouvez-vous nous dire si M. Guité avait un tel pouvoir avant 1994 ou si le pouvoir que vous avez constaté chez M. Guité a débuté véritablement en 1994?


I apologise for interrupting the debate, but before it began Sir Robert Atkins rose on a point of order which you ruled to be out of order because it did not concern the business of the day. He was actually referring to an extremely important issue which is covered by Rule 166.

Je regrette d’interrompre le débat, mais avant que ce dernier ne commence, M. Atkins a présenté une motion de procédure que vous avez rejetée parce qu’elle ne concernait pas les travaux du jour. Il se référait en réalité à une question très importante relevant de l’article 166 du règlement.


The North American campaign (1754–1763), sometimes called the French and Indian War, actually began two years before fighting broke out in Europe.

La campagne nord-américaine (1754-1763), parfois appelée la guerre franco-indienne, commence en fait deux ans avant le début des combats en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually began before' ->

Date index: 2021-09-16
w