Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «active observers today tell » (Anglais → Français) :

On the use of gill nets, on the south coast, where we've had a limited commercial fishery for the last couple of years, I would suggest to you that if this year you set a total allowable catch of 20,000 metric tonnes of cod in 3Ps, there will be 30,000 or 40,000 metric tonnes of fish actually caught, because once those gill nets are left in the water for any period of time, active observers today tell me there is significant damage to fish, particularly in the bottom half of the gill net, that are eaten by creatures on the bottom of the ocean and so on.

En ce qui concerne l'utilisation du filet maillant, sur la côte sud, où il y a une pêche commerciale limitée depuis deux ans, je vous dirai que si cette année vous fixez un TPA de 20 000 tonnes métriques de morue dans la zone 3Ps, les prises réelles varieront entre 30 000 et 40 000 tonnes métriques parce que dès qu'on met un de ces filets à l'eau—des observateurs attentifs me l'ont dit—il fait beaucoup de dégâts au poisson, surtout dans la moitié inférieure du filet, qui est dévoré par les créatures qui habitent les grands fonds marins.


As of today, Croatia will participate as an active observer in the work of the Council and its preparatory bodies.

À compter de ce jour, la Croatie participera en tant qu'observateur actif aux travaux du Conseil et de ses instances préparatoires.


After the act of signing Croatia will assume its active observer status in the daily work of the Union, starting right today with the European Council.

Après la signature du traité, la Croatie assumera son rôle d'observateur actif dans le cadre des travaux quotidiens de l'Union, à commencer, dès aujourd'hui, par le Conseil européen.


We must speak with one voice to Russia’s leaders, today, and tell them they are not meeting the commitments they made in 2008 and, for example, that the European Union Observation Mission should be given access to Abkhazia and South Ossetia as quickly as possible.

Nous devons aujourd’hui parler d’une seule voix aux dirigeants de la Russie, et leur dire qu’ils ne respectent pas les engagements qu’ils ont pris en 2008 et, par exemple, que la mission d’observation de l’Union européenne devrait avoir accès à l’Abkhazie et à l’Ossétie du Sud aussi rapidement que possible.


Finally, Mr President, I would like to express my rejection of the agreement reached this week by the Special Committee on Agriculture, because I think that it still does not provide an adequate response to the problems in the sector, and, above all, to the problems in the ginning industry; I must tell you that today I received a note from the Spanish ginning industry stating that if the Council does not amend this proposal, it will cause the 27 ginning factories to cease activity.

Enfin, Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon rejet de l’accord conclu cette semaine par la commission spéciale de l’agriculture, car je pense qu’il ne fournit pas de réponse adéquate aux problèmes du secteur et surtout aux problèmes de l’industrie de l’égrenage. Je dois vous dire qu’aujourd’hui, j’ai reçu une note de l’industrie de l’égrenage espagnole affirmant que si le Conseil ne modifie pas cette proposition, les 27 usines d’égrenage devront cesser leur activité.


I don't have anything to tell you today about Statistics Canada's involvement particularly with the Canadian Environmental Protection Act, because we actually have no involvement with that act, but I am here to tell you a little bit about Statistics Canada's activities in reporting on the environment, which is obviously relevant to today's topic of measuring success. I'll be very, very brief.

Je n'ai rien à vous dire aujourd'hui à propos de la participation de Statistique Canada, particulièrement en ce qui concerne la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, parce que nous ne participons pas à l'application de cette loi, mais je suis ici pour vous donner quelques renseignements sur les activités de Statistique Canada au sujet des rapports sur l'environnement, ce qui se rapporte de toute évidence au terme abordé aujourd'hui, à savoir mesurer le succès.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I start I would like to say that I have been a Member of the European Parliament for just 19 days and this is my first speech to this illustrious House, and perhaps the last, but I do not think it is audacious of me to talk about culture today, because for the last eight years I have been Managing Director of Euronews, a European channel which has observed and broadcast the activities of Parliament, the Commission and the Council, but which has also p ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, je voudrais dire que je suis membre du Parlement européen depuis 19 jours seulement et que c’est mon premier discours devant cette illustre Assemblée, et peut-être aussi le dernier, mais je ne pense pas qu’il soit audacieux de ma part de parler de la culture aujourd’hui, car je suis depuis huit ans directeur général d’Euronews, une chaîne télévisée européenne qui observe et diffuse les activités du Parlement, de la Commission et du Conseil, mais qui consent également de gros efforts d’observation et de diffusion des activités culturelles europ ...[+++]


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I start I would like to say that I have been a Member of the European Parliament for just 19 days and this is my first speech to this illustrious House, and perhaps the last, but I do not think it is audacious of me to talk about culture today, because for the last eight years I have been Managing Director of Euronews , a European channel which has observed and broadcast the activities of Parliament, the Commission and the Council, but which has also ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, je voudrais dire que je suis membre du Parlement européen depuis 19 jours seulement et que c’est mon premier discours devant cette illustre Assemblée, et peut-être aussi le dernier, mais je ne pense pas qu’il soit audacieux de ma part de parler de la culture aujourd’hui, car je suis depuis huit ans directeur général d’Euronews , une chaîne télévisée européenne qui observe et diffuse les activités du Parlement, de la Commission et du Conseil, mais qui consent également de gros efforts d’observation et de diffusion des activités culturelles euro ...[+++]


Today, there are among us observers from various countries – Mr Landsbergis was also at the ceremony earlier – who can tell us that debates like the one we are having today changed the practical conditions under which they were held as political prisoners, and that, most of all, they gave them hope in political terms.

Aujourd’hui, nous avons parmi nous des observateurs issus de différents pays - M. Landsbergis participait également à cette réception - qui nous disent que des débats comme celui-ci ont changé leurs conditions de détention en tant que prisonniers politiques et que ces débats leur avaient surtout apporté un espoir politique.


The mandate of the Canadian War Museum is to tell about our military history, both past and present, and peace-keeping activities are included in that mandate because it is an important activity of our armed forces today, as all honourable senators would appreciate.

Le Musée canadien de la guerre a pour mandat de relater l'histoire militaire du Canada, à la fois passée et contemporaine, et les activités de maintien de la paix font partie intégrante de ce mandat parce qu'elles sont de nos jours une fonction importante de nos forces armées, comme tous les honorables sénateurs peuvent s'en rendre compte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'active observers today tell' ->

Date index: 2022-03-30
w