Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Why not just accept what Judge Williamson said?

Vertaling van "accept what your predecessor said " (Engels → Frans) :

What your predecessor said was that in the final analysis, those people do that to make themselves popular at the expense of human dignity and integrity.

Ce que votre prédécesseur avait déclaré, c'est qu'au bout du compte, ces gens faisaient cela pour se rendre populaires aux dépens de la dignité humaine et de l'intégrité des personnes.


I do, however, want to reiterate again here that there is great confusion in terms of what the record, even the record at this committee, discloses as to what my predecessor said in terms of costs.

Je tiens cependant à répéter ici qu'il y a beaucoup de confusion, même dans le compte rendu du comité, quant aux coûts qui auraient été cités par mon prédécesseur.


In short, I am here because the Conference of Presidents, your conference, said during the preparations that this was what it expected of the Commission.

Je vous le demande donc, entendez-moi: je suis ici parce que c'est exactement ce que la conférence des présidents, votre conférence, a attendu de la Commission au cours des travaux préparatoires.


Your transfer will take place within six months from the moment the other country accepted responsibility for you, or of the final decision on an appeal or review, if you don’t agree and decide to challenge this decision (see section below which explains what this means!).

Ton transfert aura lieu dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle l’autre pays aura accepté de te prendre en charge, ou de la décision définitive sur le recours ou la révision lorsque tu n’es pas d’accord et que tu décides de contester ce transfert (voir la section ci-dessous, qui explique ce que cela signifie!).


I can understand that he is not going to accept what Conservative officials said.

Je peux comprendre qu'il n'accepte pas ce que les représentants du Parti conservateur ont dit.


I do not accept what your predecessor said, that it was difficult to call the house to order; that can always be done and it should be done.

Le président a déclaré qu'il lui était difficile de rappeler les députés à l'ordre, mais je n'accepte pas cette version des faits. Cela peut et devrait toujours être fait.


I do not accept what your predecessor said, that it was difficult to call the house to order; that can always be done and it should be done.

Le président a déclaré qu'il lui était difficile de rappeler les députés à l'ordre, mais je n'accepte pas cette version des faits. Cela peut et devrait toujours être fait.


Why not just accept what Judge Williamson said?

Pourquoi n'a-t-il pas accepté la décision du juge Williamson?


I accept what the Member said.

Je partage l'opinion du député.


The reality is that while the member may be correct, and I am prepared to accept what he has said about Fortune magazine's saying this is a good place to invest, and truly in Canada with the resources and the people we have it is a good place to invest, but I remind him the bond rating agencies have downgraded the Canadian/U.S. denominated debt and we have been put on watch on our Canada bonds.

En réalité, le député a peut-être raison, et je suis prêt à admettre que la revue Fortune ait pu dire que le Canada est un bon endroit où investir. Il est vrai que le Canada, avec ses ressources et sa main-d'oeuvre, est intéressant pour les investisseurs, mais je rappelle que les sociétés d'évaluation du crédit ont abaissé la cote des titres de dette Canada/US, et que les obligations du Canada sont sous surveillance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accept what your predecessor said' ->

Date index: 2023-03-28
w