Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abuses were committed » (Anglais → Français) :

43. Expresses great concern about the grave crisis that has been affecting the country since September 2014, when serious violations of the laws of war and human rights abuses were committed by the Houthis and other Yemeni armed groups, and since March 2015, when the Saudi-led coalition did the same; in particular, condemns the indiscriminate and disproportionate airstrikes conducted by the latter coalition, which have killed and wounded scores of civilians and destroyed numerous items of civilian property; whereas the High Commissioner for Human Rights is expected to report to the Council on the situation in Yemen at its next session, ...[+++]

43. se dit grandement préoccupé par la grave crise qui frappe le pays depuis septembre 2014, lorsque de graves violations du droit de la guerre et des droits de l'homme ont été commises par les Houthis et d'autres groupes armés yéménites, et depuis mars 2015, lorsque la coalition menée par l'Arabie Saoudite en a fait de même; en particulier, condamne les frappes aériennes aveugles et disproportionnées menées par cette dernière coalition, qui ont tué et blessé énormément de civils et détruit d ...[+++]


According to the data, 62% of the homicides of aboriginal women were committed by a family member who had previously abused the victim, 40% of aboriginal women were killed as the result of an argument, and nearly 90% of the homicides were solved, which is a resolution rate the same as in the non-aboriginal population.

Selon les données, 62 % des homicides ont été commis par un membre de la famille qui avait déjà agressé la victime, 40 % des femmes autochtones ont été assassinées à la suite d'une dispute et près de 90 % des homicides ont été résolus, ce qui correspond au taux de résolution des cas d'homicides de personnes non autochtones.


Those abuses were committed not by the organizations that receive funding, but by the government.

Ces abus ont été commis non pas par les organismes qui recevaient des fonds, mais par le gouvernement.


These abuses were committed by local authorities, but as a result the properties face demolition.

Ces abus ont été commis par des autorités locales, et ces propriétés risquent aujourd’hui d’être démolies.


These abuses were committed by local authorities, but as a result the properties face demolition.

Ces abus ont été commis par des autorités locales, et ces propriétés risquent aujourd’hui d’être démolies.


I would like to refer specifically to events in Budapest on 23 October 2006 as we witnessed a mass violation of human rights when violent actions and abuses were committed by the police against innocent people attending a peaceful commemoration.

Je pense plus particulièrement aux événements survenus à Budapest le 23 octobre 2006, date à laquelle nous avons été les témoins d’une violation massive des droits de l’homme: des actes de violence et de maltraitance policière ont été perpétrés contre des personnes innocentes qui participaient à une commémoration pacifique.


The 'Tillack' affair, in which judicial abuses were committed against a German journalist who had revealed corruption in the operations of an EU agency, is indicative of serious shortcomings in the protection of sources within the EU institutions.

L'affaire "Tillack", dans laquelle un journaliste allemand a été l'objet de poursuites judiciaires après avoir dévoilé la corruption au sein d'un organe de l'Union européenne, témoigne de manquements graves à la protection des sources à l'intérieur des institutions de l'Union européenne.


It seems clear that in several cases fraud and abuse were committed to serve a political master.

Il semble clair qu'il y a eu plusieurs exemples de fraude et d'abus afin de servir un maître politique.


The present commitments were offered after the Commission opened proceedings in January 2003 by issuing objections to De Beers and Alrosa on the grounds that the notified Trade Agreement appreciably restricted competition on the rough diamonds market by eliminating competition from Alrosa and that it also constituted an abuse of De Beers’ monopoly power (in alleged violation of respectively Articles 81 and 82 of the EC Treaty).

Les engagements actuels ont été pris après que la Commission eut engagé une procédure en janvier 2003, par l’envoi à De Beers et Alrosa d’une communication des griefs expliquant d’une part, que l’accord commercial notifié restreignait sensiblement la concurrence sur le marché du diamant brut en éliminant la concurrence d’Alrosa et, d’autre part, qu’il constituait d’un abus de position dominante de la part de De Beers (et, partant, violait respectivement les articles 81 et 82 du traité CE).


The reports indicated that the bulk of the abuses were committed by the Government of Sudan.

Les rapports indiquent que la majeure partie de ces violations ont été commises par le gouvernement du Soudan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abuses were committed' ->

Date index: 2023-11-15
w