Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Commitment to Training and Employment for Women
ACTEW
The Evolution of Women's Rights A Lifelong Commitment

Traduction de «women were committed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Commitment to Training and Employment for Women [ ACTEW | Advocates for Community-Based Training and Education for Women ]

A Commitment to Training and Employment for Woman [ ACTEW | Advocates for Community-Based Training and Education for Women ]


The Evolution of Women's Rights: A Lifelong Commitment

L'évolution des droits des femmes : un engagement à vie


Chief Executive Commitment: The Key to Enhancing Women's Advancement

L'engagement des chefs de la direction : Une condition essentielle à l'avancement des femmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the basis of this document the Essen European Council identified five key objectives to which the Member States were committed: the development of human resources through vocational training; the promotion of productive investments through moderate wage policies; the improvement of the efficiency of labour market institutions; the identification of new sources of jobs through local initiatives; and promotion of access to the world of work for some specific target groups such as young people, long-term unemployed and women.

Se basant sur ce dernier, le Conseil européen d'Essen identifie cinq objectifs clés que les États membres s'engagent à poursuivre : « développement des ressources humaines par la formation professionnelle », « soutien aux investissements productifs au moyen de politiques salariales modérées », « amélioration de l'efficacité des institutions du marché du travail », « identification de nouvelles sources d'emplois par les initiatives locales et promotion de l'accès au marché du travail pour certains groupes cibles tels que les jeunes, les chômeurs de longue durée et les femmes ».


For example, in 2000, 27,000 Canadian women were sexually assaulted, and the cost to Canadians was $980 million; 554 Canadians were murdered, and the cost to Canadians was $1.6 billion; 31,000 robberies were committed, and the cost to Canadians was $403 million; and 234,000 assaults were committed, and the cost to Canadians was $7 billion.

À titre d'exemple, au cours de l'année 2000, 27 000 Canadiennes ont fait l'objet de violences sexuelles, avec un coût pour les contribuables canadiens de 980 millions de dollars; la même année, 554 Canadiens ont été assassinés, et le coût pour le pays a été de 1,6 milliard de dollars; cette année-là, 31 000 vols à main armée ont été commis, pour un coût national de 403 millions de dollars; en outre, les violences ou voies de fait, au nombre de 234 000, ont représenté un coût de 7 milliards de dollars.


According to the data, 62% of the homicides of aboriginal women were committed by a family member who had previously abused the victim, 40% of aboriginal women were killed as the result of an argument, and nearly 90% of the homicides were solved, which is a resolution rate the same as in the non-aboriginal population.

Selon les données, 62 % des homicides ont été commis par un membre de la famille qui avait déjà agressé la victime, 40 % des femmes autochtones ont été assassinées à la suite d'une dispute et près de 90 % des homicides ont été résolus, ce qui correspond au taux de résolution des cas d'homicides de personnes non autochtones.


Furthermore, as regards renewed and measurable commitments, we plan to develop, by the end of the year, some standard training elements on gender, human rights and children’s rights which will be used to train the personnel of CSDP missions; to develop, by 2013, local strategies to implement resolution 1325 in development cooperation in at least 60% of conflict and post-conflict countries; and, lastly, to report regularly on the implementation of the EU’s women, peace and security commitments, by using the 17 indica ...[+++]

Et en ce qui concerne les engagements renouvelés et mesurables, nous envisageons de développer, avant la fin de l’année, des éléments standards de formation en matière de genre – droits de l’homme, droits de l’enfant – qui seront utilisés pour la formation du personnel des missions de politique de sécurité et de défense commune, de développer pour 2013 des stratégies locales pour mettre en œuvre la résolution n 1325 dans la coopération au développement dans au moins 60 % des pays en conflit ou post-conflit et, enfin, de faire régulièr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In summary, the position of Afghan women can, roughly speaking, be outlined in 12 brief points, namely an average life expectancy of 44; a high death rate during childbirth (1 600 per 100 000 childbirths); only 14% of all women over the age of 15 can read; a low status, because women are owned by men; a frequent and increasing number of threats and intimidation of women in public roles, including murder; hardly any protection of Afghan women’s organisations from the local authorities or foreign troops against targeted attacks; it is the family that decides, in the main, whether girls can be educated; persistent attacks on girls’ s ...[+++]

La situation des femmes afghanes peut grosso modo être résumée en 12 points brefs, à savoir: une espérance de vie moyenne de 44 ans; un taux élevé de mortalité en couche (1 600 pour 100 000 naissances); un taux d’alphabétisation de seulement 14 % des femmes de plus de 15 ans; un faible statut, les femmes étant la propriété des hommes; un nombre fréquent et croissant de menaces et d’intimidations à l’encontre des femmes occupant des fonctions publiques, y compris leur assassinat; quasiment aucune protection des organisations de défense des femmes afghanes de la part des autorités locales ou des troupes étrangères contre les attaques ...[+++]


It should also be assumed that men have the same family commitments as women, and all we women debating here this morning who have a family would be unable to do all this if our partners were not also committed to their families as fathers.

Ce doit être vu comme une qualité spécifique de dirigeants. La responsabilité familiale incombe en principe autant à l'homme qu'à la femme et nous toutes qui discutons ici ce matin ne pourrions faire tout cela si à la maison - lorsque la famille est là - les hommes, les pères ne se dévouaient pas eux aussi pour la famille.


The lists were published, the elections were held, Parliament was convened and only one group, the Greens, which has just two women MPs, fulfilled the commitment that they had all given, and exceeded it at that.

Les listes ont été composées, les élections ont eu lieu, le parlement a été constitué et seul un groupe, celui des Verts, dont font partie deux députées seulement, a dépassé les engagements souscrits par tous.


While this morning a Member pointed out the fact that the three institutions of the European Union responsible for signing the budget were presided over by women and saw this as an illustration of what the third millennium may represent for the consolidation of equality of rights and opportunities for men and women, in Afghanistan we see how the Taliban regime not only denies women – millions of women – their most basic rights – such as rights to education, healthcare and a profession, not only does it commit violence against them for ...[+++]

Tandis que ce matin, une collègue soulignait le fait que les trois institutions de l'Union européenne responsables de la signature du budget étaient présidées par des femmes et voyait en cela une préfiguration de ce que pouvait représenter le troisième millénaire en termes de consolidation de la parité homme-femme, en Afghanistan, nous constatons que le régime taliban non seulement prive la femme - des millions de femmes - de l'exercice de ses droits fondamentaux - droit à l'éducation, à la santé, à l'exercice d'une profession - non seulement punit le simple fait d'être une femme par des actes de violence, mais, par la dénégation de ces ...[+++]


Would she not sooner work with a smaller group of really committed, class act, competent women rather than having 51 per cent of the MPs here elected just because they were women?

Est-ce qu'elle ne préfère pas travailler avec un groupe plus petit, mais réellement déterminé, plutôt que d'avoir 51 p. 100 de femmes élues simplement parce qu'elles étaient femmes?


The salient points on the social side concerned the contexts of: employment, where -the priority given in national policies to the creation of jobs and on the role of employment as an essential factor of integration were stressed; -the summit also gave prominence to the promotion of the fundamental rights and interests of workers through respect of the ILO Conventions on the banning of forced and child labour, the freedom of workers to organise and bargain collectively and the principle of non-discrimination; -in addition, the countries represented were urged to encourage the establishment of employer/employee relations in their nation ...[+++]

Au niveau social, il faut relever : Dans le domaine de l'emploi - l'accent a été mis sur la place centrale accordée à la création d'emplois dans les politiques nationales et sur le rôle de l'emploi comme facteur essentiel d'intégration; - le Sommet a aussi mis en avant la promotion des droits fondamentaux et des intérêts des travailleurs à travers le respect des conventions de l'OIT relatives à l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association et le droit de négociation collective et le principe de n ...[+++]




D'autres ont cherché : women were committed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women were committed' ->

Date index: 2022-08-26
w