Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about enigmatic comments by minister brian tobin " (Engels → Frans) :

Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, the real question is, why does the Leader of the Opposition, who cost the taxpayers $800,000 for slander, proceed to more slander again in the House with comments directed at the Prime Minister of Canada?

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, la véritable question c'est pourquoi le chef de l'opposition, qui a coûté 800 000 $ aux contribuables à cause d'une diffamation, fait-il encore de la diffamation à la Chambre en adressant de tels commentaires au premier ministre du Canada?


Hon. Mira Spivak: Honourable senators, I should like some clarification, if possible, from the Leader of the Government in the Senate about enigmatic comments by Minister Brian Tobin regarding Canada's commitment to the Kyoto Agreement on Climate Change.

L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, je voudrais obtenir une clarification, si possible, du leader du gouvernement au Sénat, à propos des propos énigmatiques du ministre Brian Tobin concernant l'engagement du Canada à l'égard de l'Accord de Kyoto sur le changement climatique.


I wanted to offer a certain perspective on the issue. I remember—unfortunately it is becoming a habit here—about six years ago, Brian Tobin, the then fisheries minister, the ambitious former industry minister who has since quit, had engineered quite a coup.

Je me rappelle—et c'est une coutume qui s'installe malheureusement ici—avoir assisté, il y a environ six ans, à un grand coup d'éclat du ministre des Pêches de l'époque, l'ambitieux ex-ministre de l'Industrie, qui a quitté, Brian Tobin.


Hon. Brian Tobin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, there is a Newfoundland expression that means you have a lot of nerve: you have to have the face of a robber's horse for a Reform Party member to stand and pretend to give a whit about Atlantic Canada.

L'hon. Brian Tobin (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, quand on est réformiste, il faut avoir un culot du diable pour oser prétendre, comme le fait la députée, qu'on se soucie de ce qui se passe dans le Canada atlantique.


Hon. Brian Tobin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, it is tragic when a member is on the job for a short period of time as a critic and then perpetuates certain rather destructive myths about a region of the country.

L'hon. Brian Tobin (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, il est tragique qu'étant le porte-parole de son parti pour cette question depuis peu de temps, le député perpétue des mythes plutôt destructeurs au sujet d'une région du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about enigmatic comments by minister brian tobin' ->

Date index: 2023-03-22
w