Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about a deadline sometime next spring " (Engels → Frans) :

We also were informed that your department is looking at a review of the framework and some of the needs for funding for post-secondary education, and that's going to come sometime next spring.

On nous a également informés qu'au printemps prochain, il souhaitait réévaluer le cadre du programme et certains besoins de financement en matière d'enseignement postsecondaire.


In this way, the court will have the advantage of a full range of opinions and submissions before it, and a decision would likely be rendered sometime next spring, although that is not in Parliament's domain but the court's. It is at this point that the government will table its draft legislation and a full and informed debate will ensue in this House.

De cette façon, la cour jouira d'un éventail d'opinions et de présentations; elle devrait rendre une décision le printemps prochain. Cela ne relève pas du Parlement, mais de la cour.


43. Invites the Member States to focus first and foremost on the school dropout problem at primary and secondary level; considers that EU school dropout rate of about 1 in 5 students is unacceptably high; calls on the Spring European Council to set ambitious targets to reduce this rate by half by 2010; is concerned that the proposals launched by the Commission for the next Spring European Council have specific targets to find jo ...[+++]

43. invite les États membres à s'atteler en priorité au problème de l'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire; estime que l'importance du taux d'abandon scolaire de l'UE, qui s'élève à environ 1 étudiant sur 5, est inacceptable; invite le Conseil européen de printemps à fixer des objectifs ambitieux pour réduire ce taux de moitié d'ici à 2010; est préoccupé par le fait que les propositions lancées par la Commission pour le prochain Conseil européen de printemps comportent des objectifs précis visant à trouver des emplois aux jeunes ayant quitté l'école pour faire baisser le taux d'abandon scolaire;


That is why I should like to ask the Commission why it should not draft a separate report next spring, for example, on the aspects which everyone, including the rapporteur, worry about, namely freedom of the press, corruption, independence of the judiciary?

C’est pourquoi je voudrais demander à la Commission qu’elle explique pourquoi elle ne devrait pas rédiger un rapport séparé au printemps prochain, par exemple, sur les aspects qui préoccupent tout le monde, y compris le rapporteur, à savoir la liberté de la presse, la corruption, l’indépendance du pouvoir judiciaire?


This makes it essential for the next Spring Summit to emphasise the need to enhance coordination of the economic, employment and social policies of the European Union and of the Member States, and to carry out structural reforms following a clear route map with specific deadlines.

Il est donc essentiel que le prochain sommet de printemps insiste sur la nécessité de renforcer la coordination des politiques économiques, de l’emploi et sociales de l’Union européenne et des États membres, ainsi que la réalisation de réformes structurelles selon un itinéraire clair et des délais bien définis.


26. Expresses its satisfaction about the progress achieved so far in the ongoing negotiations for an Interinstitutional Agreement on Better Lawmaking; recalls that the agreement will have to safeguard the full democratic legitimacy of the Union’s lawmaking and regulatory processes while at the same time achieving enhanced efficiency; appeals to the Council and to the Commission to take full account of this dimension in the coming negotiations under the Greek Presidency to ensure that a final agreement can be reached in time b ...[+++]

26. exprime sa satisfaction quant aux progrès accomplis à ce jour dans les négociations en cours pour la conclusion d'un accord interinstitutionnel sur la nécessité de mieux légiférer; rappelle que l'accord devra garantir l'entière légitimité démocratique de la législation de l'Union et des processus de réglementation tout en en augmentant l'efficacité; lance un appel au Conseil et à la Commission pour qu'ils tiennent pleinement compte de cette dimension au cours des futures négociations dans le cadre de la présidence grecque de faç ...[+++]


20. Expresses its satisfaction about the progress achieved so far in the ongoing negotiations for an Interinstitutional Agreement on Better Lawmaking; recalls that the agreement will have to safeguard the full democratic legitimacy of the Union's lawmaking and regulatory processes while at the same time achieving enhanced efficiency; appeals to the Council and to the Commission to take full account of this dimension in the coming negotiations under the Greek Presidency to ensure that a final agreement can be reached in time b ...[+++]

20. exprime sa satisfaction quant aux progrès accomplis à ce jour dans les négociations en cours pour la conclusion d'un accord interinstitutionnel sur la nécessité de mieux légiférer; rappelle que l'accord devra garantir l'entière légitimité démocratique de la législation de l'Union et des processus de réglementation tout en en augmentant l'efficacité; lance un appel au Conseil et à la Commission pour qu'ils tiennent pleinement compte de cette dimension au cours des futures négociations dans le cadre de la présidence grecque de faç ...[+++]


The farmers who are hurting in Saskatchewan cannot wait until next spring to do something about it.

Les agriculteurs de la Saskatchewan en difficulté ne peuvent pas attendre jusqu'au printemps prochain qu'une solution soit trouvée.


We've heard about a deadline sometime next spring, when all departments should be ready, and we've heard about a date on which all the departments could run a test simultaneously, even though the true test will take place on January 1 in the year 2000.

On parle d'une certaine échéance le printemps prochain, au moment où tous les ministères devraient être prêts, et d'une date butoir où l'on pourrait faire faire un test à tous les ministères en même temps, même si le vrai test aura lieu le 1 janvier de l'an 2000.


Right now we are looking at about 40% of our farmers not being able to farm next spring and summer if an emergency aid program is not provided as soon as possible.

Dans l'état actuel des choses, environ 40 p. 100 de nos agriculteurs ne pourront pas cultiver leurs terres le printemps et l'été prochains, à moins que des secours d'urgence ne leur soient consentis le plus tôt possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about a deadline sometime next spring' ->

Date index: 2023-07-25
w