Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aboriginal activists have done " (Engels → Frans) :

Certain reports have alleged that Aboriginal activists have done the same thing.

Certains rapports ont prétendu que des activistes autochtones ont fait la même chose.


You, as senators, have a fiduciary obligation to ensure that nothing that affects our interests as aboriginal peoples is done without full and effective consultation with us, and without ensuring that our interests are put above all others, and certainly above political convenience.

À titre de sénateurs, vous avez l'obligation fiduciaire de veiller à ce que l'on ne fasse rien qui puisse nuire aux intérêts des peuples autochtones sans nous avoir consultés sérieusement et sans s'assurer que nos intérêts priment sur tous les autres, et en tout cas sur les considérations politiques.


Politics is the art of the possible and, like our Aboriginal leaders have done, we must learn how to participate in public life as an agent of change for Aboriginal youth in Canada, now.

La politique est l'art du possible et, comme l'ont fait nos leaders autochtones, nous devons apprendre à participer à la vie publique comme agents du changement pour les jeunes Autochtones du Canada, et ce, dès maintenant!


The timelines were set for five and ten years to go back and re-assess what the provinces have done, what the aboriginal groups have done, and what the federal government has done, with regard to judging the agreements.

On a prévu des échéances à cinq et dix ans pour évaluer les mesures prises par les provinces, par les groupes autochtones et par le gouvernement fédéral.


Saad Eddine Ibrahim and his colleagues from the Ibn Khaldoun Centre have been sentenced on the pretext of misuse of funds or of procedures, but the real reason for this is that they are defending democratic freedoms, as Nawal El Saadawi or other human rights activists have done in the past, whilst individual freedoms are also flouted, several homosexuals having been sentenced.

Aujourd'hui, Saad Eddin Ibrahim et ses collègues du Centre Ibn-Khaldoun sont condamnés sous prétexte de détournement de fonds ou de détournement de procédure, mais la vraie raison en est qu'ils défendent les libertés démocratiques, comme l'ont fait hier Nawal El Saadaoui ou d'autres militants en faveur des droits de l'homme, tandis que les libertés individuelles sont également bafouées, avec la condamnation de plusieurs homosexuels.


Saad Eddine Ibrahim and his colleagues from the Ibn Khaldoun Centre have been sentenced on the pretext of misuse of funds or of procedures, but the real reason for this is that they are defending democratic freedoms, as Nawal El Saadawi or other human rights activists have done in the past, whilst individual freedoms are also flouted, several homosexuals having been sentenced.

Aujourd'hui, Saad Eddin Ibrahim et ses collègues du Centre Ibn-Khaldoun sont condamnés sous prétexte de détournement de fonds ou de détournement de procédure, mais la vraie raison en est qu'ils défendent les libertés démocratiques, comme l'ont fait hier Nawal El Saadaoui ou d'autres militants en faveur des droits de l'homme, tandis que les libertés individuelles sont également bafouées, avec la condamnation de plusieurs homosexuels.


2. Regrets that the police investigations have so far been unsuccessful, despite the arrest of two suspects, and calls for everything possible to be done to find those who planned and carried out the murder of Chea Vichea, and other murders and murder attempts against prominent opposition activists;

2. regrette qu'aucun résultat n'ait pour l'instant été obtenu dans les enquêtes de police, malgré l'arrestation de deux suspects, et demande que tout soit mis en œuvre pour retrouver les commanditaires et les exécutants de l'assassinat de Chea Vichea et des autres meurtres et tentatives de meurtres contre des personnalités de l'opposition;


2. Regrets that the police investigations have so far been unsuccessful, despite the arrest of two suspects, and calls for everything possible to be done to find those who planned and carried out the murder of Chea Vichea, and other murders and murder attempts against prominent opposition activists;

2. regrette qu'aucun résultat n'ait pour l'instant été obtenu dans les enquêtes de police, malgré l'arrestation de deux suspects, et demande que tout soit mis en œuvre pour retrouver les commanditaires et les exécutants de l'assassinat de Chea Vichea et des autres meurtres et tentatives de meurtres contre des personnalités de l'opposition;


Maybe if they had been there they would understand what we are trying to do collectively as far as putting some spiritualism and recognition into what the aboriginal people have done for this country and continue to do.

S'ils avaient été là, ils comprendraient peut-être mieux ce que nous essayons de faire collectivement pour remettre un peu de spiritualité dans la contribution des autochtones et reconnaître ce qu'ils ont fait et continuent de faire pour notre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aboriginal activists have done' ->

Date index: 2022-05-26
w