Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$165 million because » (Anglais → Français) :

Worth up to €165 million, this new scheme provides support to withdraw surplus volumes from the market and comes in addition to the programme worth up to €125 million for fruit vegetables that was announced on August 18, but suspended on September 10 because provisional applications showed that the full budget allocation had already been claimed.

Pouvant atteindre 165 millions d’euros, ce nouveau dispositif apporte une aide pour le retrait du marché des volumes excédentaires et vient s’ajouter au programme d'un maximum de 125 millions d’euros pour les fruits et légumes annoncé le 18 août. Celui-ci a été suspendu en septembre parce qu'il s'est avéré, à la suite de demandes provisoires, que la totalité du budget avait déjà été demandée.


Similarly, the Irish government imposed an air travel tax expected to raise $165 million but has now announced it will significantly reduce that fee because it cost $594 million and 3,000 jobs.

De façon similaire, le gouvernement irlandais a imposé une taxe sur les voyages aériens dans le but de recueillir 165 millions de dollars, mais il a annoncé son intention de la réduire considérablement puisqu'elle a entraîné la perte de 594 millions de dollars et de 3 000 emplois.


If the biggest cleanup required for HNS to date is $60 million—there's no draw-down on the fund, because the fund hasn't yet been implemented anywhere—and the department has not conducted a risk assessment, nor has the panel turned its mind to HNS yet, it is difficult for us to state categorically that $165 million is enough.

Si le principal nettoyage de SNPD a coûté 60 millions de dollars — le fonds ne peut pas être réduit, car il n'a pas été mis sur pied —, que le ministère n'a pas évalué le risque et que le groupe d'experts ne s'est pas encore penché sur les SNPD, nous ne pouvons pas affirmer catégoriquement que les 165 millions de dollars sont suffisants.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, Quebec's intergovernmental affairs minister said he was disappointed that Quebec's share, this year, for Quebec's child care program will be limited to $165 million because federal funding for the first year of the program is only $700 million.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Affaires intergouvernementales du Québec s'est dit déçu que la part du Québec, cette année, soit limitée à 165 millions de dollars seulement, pour le programme québécois de garderies parce que le financement fédéral de la première année du programme ne s'élèvera qu'à 700 millions de dollars.


The presence of the European Union in Mozambique, in the shape of the Community and the Member States, is therefore important on the whole, because, as I have said, appropriations for Mozambique in the Community budget will be EUR 165 million this year, and the national presence of the Member States and the contribution they make are also undoubtedly considerable.

La présence de l’Union européenne au Mozambique, en tant que Communauté ou par l’intermédiaire de ses États membres, est donc significative dans l’ensemble, parce que, comme je l’ai dit, les crédits dégagés en faveur du Mozambique dans le budget communautaire s’élèveront à 165 millions d’euros cette année. En outre, la présence nationale des États membres et la contribution qu’ils apportent sont assurément considérables.


I would like to congratulate the rapporteur, who did his utmost to achieve closure, because some of us in other Groups wanted to stick to the original Commission proposal, which was for EUR 165 million.

Je voudrais féliciter le rapporteur, qui a fait tout son possible pour parvenir à conclure ce dossier, car certains d’entre nous dans d’autres groupes voulions nous en tenir à la proposition initiale de la Commission, à savoir 165 millions d’euros.


Since the CBC decided against asking the CRTC to renew its regional stations' broadcasting licences because of the uncertainty created by the Minister of Canadian Heritage, can the minister confirm or deny once and for all today-and could he please be clear-that the CBC is facing cuts of $44 million, $96 million and $165 million over the next three years, as Mr. Manera was told by his deputy minister?

Compte tenu de la décision de Radio-Canada de ne pas demander au CRTC de renouveler les permis de diffusion pour les stations régionales à cause des incertitudes créées par le ministre du Patrimoine, celui-ci pourrait-il aujourd'hui confirmer ou infirmer, une fois pour toutes-on lui demande d'être clair, simplement-les chiffres donnés par son sous-ministre à M. Manera, à l'effet que Radio-Canada subira des coupures pour les trois prochaines années, respectivement de 44, 96 et 165 millions de dollars?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$165 million because' ->

Date index: 2023-03-19
w