Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober in helsinki stattfinden soll » (Allemand → Néerlandais) :

* ihre Initiativen zur Vereinfachung der Verfahren fortzuführen; sie wird ihre Vorschläge für den Zeitraum 2000-2006 im Rahmen der bestehenden Verordnungen in der informellen Sitzung der Minister am 7. Oktober 2002 vortragen und ihre Überlegungen für die darauffolgenden Zeiträume in einer Konferenz fortführen, die Anfang des Jahres 2003 stattfinden soll.

* Zij zal haar initiatieven voor vereenvoudiging van de procedures voortzetten; in de informele vergadering van de Raad op 7 oktober 2002 zal zij in het kader van de bestaande verordeningen voorstellen voor de periode 2000-2006 doen en met het oog op een in de eerste maanden van 2003 te houden conferentie zal zij haar denkwerk voor de toekomstige perioden voortzetten.


Der zweite VN-Dialog soll am 3./4. Oktober 2013 stattfinden.

De volgende VN‑dialoog zal plaatsvinden op 3 en 4 oktober 2013.


Da jedoch die Erweiterung vor dem 1. Januar 2005 stattfinden wird, an dem gemäß dem Vertrag von Nizza die neue Stimmengewichtung in Kraft treten soll, wurde diese Entscheidung durch den Beitrittsvertrag ersetzt. Dieser enthält eine Bestimmung zur Regelung der Stimmengewichtung im Rat für die 25 Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Vertrags von Nizza und tritt mit 1. November 2004 nach einer Übergangsperiode vo ...[+++]

Aangezien de toetreding echter plaatsvindt vóór 1 januari 2005, de datum die in het Verdrag van Nice is vastgesteld voor de toepassing van de nieuwe weging, is deze bepaling vervangen door het toetredingsverdrag. Dit laatste bevat een bepaling die de weging van de stemmen in de Raad voor de 25 lidstaten regelt, die is gebaseerd op het Verdrag van Nice en van toepassing is vanaf 1 november 2004, na een overgangsperiode van mei tot en met oktober 2004.


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes, des Hohen Vertreters und der Kommission über den Stand der Vorbereitung des Gipfeltreffens EU-Ukraine, das am 27. Oktober in Helsinki stattfinden soll.

De Raad heeft nota genomen van de door het voorzitterschap, de hoge vertegenwoordiger en de Commissie verstrekte informatie over de vorderingen bij de voorbereiding van de top EU-Oekraïne, die op 27 oktober te Helsinki wordt gehouden.


Der belarussische Außenminister Sergej Martynov wurde zu einer Troika eingeladen, die im Rahmen der Ratssitzung am 13. Oktober in Luxemburg stattfinden soll.

De Wit-Russische minister van Buitenlandse Zaken, de heer Martynov, is uitgenodigd voor een trojkaoverleg in de marge van de Raad van 13 oktober in Luxemburg.


Abschließend möchte ich meine Unterstützung für die große Kundgebung zum Ausdruck bringen, die von der CGTP-IN unterstützt wird und am 18. Oktober in Lissabon stattfinden soll.

Ten slotte zou ik uiting willen geven aan mijn ondersteuning voor de door de CGTP-IN in het leven geroepen demonstratie die komende 18 oktober in Lissabon zal plaatsvinden.


Die Minister erörterten im Vorfeld des Gipfeltreffens EU-Ukraine, das am 27. Oktober 2006 in Helsinki stattfinden soll, die Beziehungen zur Ukraine, u.a. im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik.

Voorafgaand aan de topontmoeting tussen de EU en Oekraïne, die op 27 oktober in Helsinki plaatsvindt, bespraken de ministers de betrekkingen met Oekraïne, onder meer in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid,.


ist übereingekommen, dass die Orientierungsaussprache künftig im Oktober und somit zum ersten Mal zu diesem Termin unter niederländischem Vorsitz im Oktober 2004 stattfinden soll; diese Maßnahme ist Bestandteil des Übergangs zu einem neuen Jahreszyklus, wodurch die EG-Außenhilfe besser in die Haushaltsplanung, die Haushaltsprogrammierung, den Haushaltsvollzug und die Berichterstattung eingegliedert werden soll.

> is het erover eens dat het oriënterend debat voortaan zal plaatsvinden in oktober, te beginnen in oktober 2004 onder het Nederlandse voorzitterschap, in het kader van de overgang naar een nieuwe jaarlijkse cyclus die een betere integratie mogelijk moet maken van de planning, programmering en uitvoering van de begroting en de rapportage met betrekking tot de externe bijstand van de EU.


Der Rat nahm Kenntnis von den vom Vorsitz und von der Kommission erteilten Informationen zum Stand der Vorbereitung des Gipfeltreffens EU/Rußland, das am 22. Oktober 1999 in Helsinki stattfinden soll.

De Raad nam nota van de informatie van het voorzitterschap en de Commissie over de voorbereiding van de Top EU-Rusland die op 22 oktober te Helsinki zal worden gehouden.


Im Hinblick auf die bevorstehende OECD-Ministerkonferenz über das Thema "Eine Welt ohne Grenzen: Wahrnehmung der Möglichkeiten des weltumspannenden elektronischen Geschäftsverkehrs", die am 7.-9. Oktober 1998 in Ottawa stattfinden soll, verabschiedeten der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten folgende Schlußfolgerungen:

De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, nemen de onderstaande conclusies aan betreffende de komende Ministeriële Conferentie van de OESO "A Borderless World: Realising the Potential of Global Electronic Commerce" (Een wereld zonder grenzen: Ontwikkeling van het potentieel van de wereldwijde elektronische handel), die van 7 tot en met 9 oktober 1998 in Ottawa wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober in helsinki stattfinden soll' ->

Date index: 2022-01-21
w