Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditioneel 16e-eeuws stenen » (Néerlandais → Français) :

Hotel Posada Al Vent beschikt over een restaurant, een terras met uitzicht op de bergen, gratis WiFi-toegang, en is gevestigd in een traditioneel 16e-eeuws stenen huis in Coscojuela de Sobrarbe.

Située à Coscojuela de Sobrarbe, l'Hotel Posada Al Vent occupe une maison traditionnelle en pierre datant du XVIe siècle et propose un restaurant, une terrasse donnant sur la montagne ainsi qu'une connexion Wifi gratuite Les chambres sont toutes pourvues d'une télévision et d'un lecteur DVD.


Agriturismo Montepaolo ligt op minder dan 3 km van Conversano. Het is een 16e-eeuws stenen huis met een restaurant, omringd door tuinen vol palmbomen.

Situé à 2,5 km de Conversano, l'Agriturismo Montepaolo est une maison en pierre du XVIe siècle comportant un restaurant de spécialités apuliennes et entourée de jardins aux nombreux palmiers.


Hostal Mas Rabiol is gevestigd in een traditioneel 16e-eeuws Catalaans landhuis even buiten Peratallada en wordt omgeven door 5 hectare aan landschapstuinen.

Entouré d'un jardin paysager de 5 hectares, le Mas Rabiol occupe une maison de campagne catalane traditionnelle du XVIe siècle située juste en dehors de Forallac.


De accommodatie is gevestigd in een traditioneel stenen huis dat dateert uit de 16e eeuw. De studio´s zijn versierd met stenen muurelementen en beschikken over gratis WiFi.

Orné d'éléments de mur en pierre, il propose des studios avec une connexion Wifi gratuite.


Alle appartementen bevinden zich in een 16e-eeuws gebouw, en beschikken over airconditioning, een flatscreen-tv met satellietontvangst, hardhouten vloeren en muren met stenen elementen.

Installés dans une maison du XVIe siècle, tous les appartements comprennent la climatisation, une télévision par satellite à écran plat, du parquet et des éléments muraux en pierre.


Deze herberg is gevestigd in een 16e-eeuws gebouw en beschikt over balkenplafonds, houten lambrisering, een open haard en zichtbaar hout en stenen.

Installée dans un bâtiment du XVIe siècle, cette auberge est dotée de plafonds aux poutres apparentes, de murs lambrissés, d'une cheminée et d'une maçonnerie en pierre.


Apartments La Filanda is gevestigd in een gerenoveerd gebouw met stenen muren dat dateert uit de 16e eeuw en biedt 2 appartementen en 1 studio met eigen kookgelegenheid.

Occupant un bâtiment en pierre rénové datant du XVIe siècle, l'Apartments La Filanda propose 2 appartements indépendants et 1 studio.


Borgo Bottaia is gevestigd in een stenen gebouw in een middeleeuws gehucht uit de 16e eeuw en beschikt over zelfstandige appartementen met gratis WiFi en een landelijk, Toscaans interieur.

Implantée dans un village médiéval du XVIe siècle, cette propriété en pierre vous propose des appartements indépendants dotés d'une connexion Wifi gratuite et d'une décoration rustique de style toscan.


Het indrukwekkende stenen gebouw dateert uit de 16e eeuw en heeft veel originele kenmerken, zoals muurschilderingen en houten plafonds.

L'impressionnant bâtiment en pierre date du XVIe siècle et a conservé bon nombre de ses caractéristiques d'origine comme ses peintures murales et des plafonds en pierre.


Het gebouw stamt uit de 16e eeuw. De stenen entree, de gewelfde plafonds en de originele houten balken zijn mooi bewaard gebleven.

Datant du XVIe siècle, le bâtiment a conservé une entrée en pierre, des plafonds voûtés et des poutres en bois d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traditioneel 16e-eeuws stenen' ->

Date index: 2025-01-11
w