Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit 16e-eeuwse gebouw was ooit » (Néerlandais → Français) :

Dit 16e-eeuwse gebouw was ooit het huis van Napoleon III. De kamers beschikken over een hemelbed en elegante parketvloeren.

Cet immeuble du XVIe siècle fut autrefois la résidence de Napoléon III. Ses chambres comprennent un lit à baldaquin ainsi que du parquet élégant.


Het pand is gevestigd in een 16e-eeuws gebouw dat ooit eigendom was van een hertog. Het heeft kamers met airconditioning, parketvloeren en een eigen badkamer.

Occupant un bâtiment du XVIe siècle qui appartenait autrefois à un duc, l'établissement dispose de chambres climatisées et dotées de parquet ainsi que d'une salle de bains privative.


Dit 17e-eeuwse gebouw was ooit een boerderij en fungeert nu als een bed breakfast.

Ce BB occupe une ancienne ferme du XVIIe siècle et dispose d'une piscine extérieure.


Deze 16e-eeuwse gebouwen waren ooit in handen van Toscaanse adellijken en kijken uit over de olijfgaarden. Dat geldt tevens voor de 2 mooie zwembaden.

Ancienne demeure de familles nobles toscanes, cette propriété édifiée au XVIe siècle surplombe des vignobles et des oliveraies.


U hoeft naar een klein stukje door het historische, 16e-eeuwse gebouw te lopen om bij het beroemde 'Book of Kells' te komen.

Le célèbre Livre de Kells est à deux pas, de l'autre côté de l'université qui date du XVIe siècle.


Dit 16e-eeuwse gebouw is ingericht met antieke meubels. In het hele pand is gratis WiFi aanwezig.

Occupant un bâtiment datant du XVIe siècle, il présente un mobilier ancien. Une connexion Wifi est mise gracieusement à votre disposition dans l'ensemble de ses locaux.


Dit 16e-eeuwse gebouw heeft ruime kamers met eigen badkamer, en WiFi.

Le bâtiment du XVIe siècle propose des chambres spacieuses avec salle de bains privative et accès Internet Wifi.


Alle kamers in dit 16e-eeuwse gebouw hebben een ruime badkamer.

Toutes les chambres de ce bâtiment du XVIe siècle comportent une salle de bains spacieuse.


Dit 16e-eeuwse gebouw biedt kamers met gratis WiFi.

Occupant un bâtiment du XVIe siècle, il propose des chambres dotées d'une connexion Wifi gratuite.


De dichtstbijzijnde bushalte en het parkeerterrein van Largo Martellotta bevinden zich op slechts 100 meter van dit 16e-eeuwse gebouw. Het treinstation van Alberobello ligt op 500 meter afstand.

Cet établissement occupe un bâtiment du XVIe siècle et se trouve à 100 mètres d'un arrêt de bus et du parking de Largo Martellotta. La gare d'Alberobello se situe à 500 mètres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit 16e-eeuwse gebouw was ooit' ->

Date index: 2024-10-03
w