Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwaar gemoed dat we opnieuw debatteren over " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is met een zwaar gemoed dat we opnieuw debatteren over wat onze Unie kan doen om de pijn in het Midden-Oosten te verzachten.

(EN) Monsieur le Président, c’est avec le cœur lourd que nous discutons une fois encore de ce que l’Union peut faire pour soulager les souffrances au Moyen-Orient.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, opnieuw debatteren we over China en de onverdraagzaamheid van zijn regering ten opzichte van dissidenten.

(EN) Monsieur le Président, une fois de plus, nous débattons de la Chine et de l’intolérance de son gouvernement face à la différence d’opinion.


Allereerst moet ik met een zwaar gemoed zeggen dat wij hier in het Parlement maand na maand moeten beslissen over allerleiresoluties omdat zulke grote delen van de wereld om ons heen verzuimen burgerlijke vrijheden en rechten te respecteren en fundamentele mensenrechten schenden.

Premièrement, c’est le cœur gros que je dois dire qu'ici au Parlement, mois après mois, nous avons pris des décisions sur différentes résolutions car de grandes parties du monde autour de nous ne respectent pas les libertés et droits civils et violent les droits de l'homme fondamentaux.


Allereerst moet ik met een zwaar gemoed zeggen dat wij hier in het Parlement maand na maand moeten beslissen over allerleiresoluties omdat zulke grote delen van de wereld om ons heen verzuimen burgerlijke vrijheden en rechten te respecteren en fundamentele mensenrechten schenden.

Premièrement, c’est le cœur gros que je dois dire qu'ici au Parlement, mois après mois, nous avons pris des décisions sur différentes résolutions car de grandes parties du monde autour de nous ne respectent pas les libertés et droits civils et violent les droits de l'homme fondamentaux.


De EU blijft gespitst op flagrante schendingen van de burgerlijke en politieke grondrechten door de Cubaanse autoriteiten, die zwaar wegen op de betrekkingen en de samenwerking tussen de EU en Cuba, en zij zal er rekening mee houden wanneer zij het gemeenschappelijk standpunt over Cuba in juni 2004 opnieuw zal bezien.

L'UE restera attentive aux violations flagrantes des droits fondamentaux civils et politiques par les autorités cubaines – qui pèsent sur les relations et la coopération entre l'UE et Cuba – et elle en tiendra compte lorsqu'elle réexaminera la position commune concernant Cuba en juin 2004.


Binnen de voorbereidende instanties van de Raad bestaat er evenwel brede overeenstemming om niet opnieuw te debatteren over de artikelen die reeds in de door het Bemiddelingscomité goedgekeurde tekst stonden en die niet wezenlijk gewijzigd zijn.

Toutefois, il existe une large communauté de vues au sein des instances préparatoires du Conseil pour ne pas rouvrir le débat sur les articles qui figuraient déjà dans le texte arrêté par le comité de conciliation en juillet 2001 et qui n'ont pas subi de modifications de fond.


- Mevrouw, ik stel voor dat we niet opnieuw debatteren over Oostenrijk; we hebben hierover reeds van gedachten gewisseld.

- Madame, je vous propose de ne pas réengager le débat sur l’Autriche, qui a déjà fait l’objet d’un échange de vues.


We moeten in de Kamer of in de Senaat opnieuw debatteren over wat er van de instelling `huwelijk' is geworden.

Nous devrons un jour à nouveau débattre, au Sénat ou à la Chambre, de ce qu'est devenue l'institution du mariage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaar gemoed dat we opnieuw debatteren over' ->

Date index: 2022-11-29
w