Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen wij niet alleen kijken naar onze nationale hervormingsplannen " (Nederlands → Frans) :

Op het einde van het semester in juni zullen wij niet alleen kijken naar onze nationale hervormingsplannen en banenplannen, maar ook naar de resultaten van het vorig jaar gesloten Groeipact.

En juin, à la fin du Semestre européen, nous examinerons non seulement les programmes nationaux de réforme et les plans en faveur de l'emploi, mais aussi les résultats du Pacte pour la croissance conclu l'année dernière.


Uit het rapport over de interne markt en het sectorale onderzoek komt naar voren dat het gevaar van discriminatie en misbruiken om de hoek komt kijken wanneer bedrijven niet alleen de energienetwerken maar ook de productie of verkoop controleren, nationale markten afschermen en concurren ...[+++]

Le rapport sur le marché intérieur et l’enquête sectorielle montrent qu’il y a danger de discrimination et d’abus quand les compagnies contrôlent à la fois les réseaux d’énergie et la production ou la vente, protégeant les marchés nationaux et empêchant la concurrence.


De bevindingen worden eerder dan in de jongste jaren gepubliceerd om een bredere groep actoren binnen de lidstaten en op EU-niveau in staat te stellen deze technische analyse niet alleen land per land kritisch te bekijken in de context van de voorbereiding van de nationale programma’s, maar ook naar horizonta ...[+++]

Les conclusions ont été publiées plus tôt par rapport aux années précédentes, afin de permettre à un éventail plus large d'acteurs au sein des États membres et au niveau de l'UE d'examiner en profondeur cette analyse technique, non seulement pays par pays, dans le cadre de l'élaboration des programmes nationaux, mais aussi en se penchant sur les questions transversales et en recensant les sujets qui exigent un traitement mieux coordonné au niveau de l'UE et au sein de la zone ...[+++]


Ik denk dat de EIB en KFW, die deze middelen zullen beheren, niet alleen zullen kijken naar oppervlakkige maar ook naar ingrijpende renovatieprojecten.

Je pense que la BEI et la KfW, qui gèreront ces fonds, s’intéresseront également à des projets de rénovation profonde, et pas seulement à des projets de rénovation superficielle.


We hebben niet alleen gekeken naar onze eigen belangen als vertegenwoordigers van het Parlement en naar een verantwoorde verhoging van onze begroting, maar we moesten natuurlijk ook kijken naar de andere, kleinere instellingen: het Comité van de regio's, het Economisch en Sociaal Comité, de Rekenkamer, de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming en ook de Europe ...[+++]

Nous n’avons pas seulement tenu compte de nos propres intérêts en tant que représentants du Parlement et accru notre budget de manière responsable, mais nous avons aussi dû tenir compte des autres petites institutions: le Comité des régions, le Comité économique et social, la Cour des comptes, le Contrôleur européen de la protection des données et le Médiateur européen.


We hebben allemaal onze politieke en ideologische standpunten en zijn afkomstig uit heel verschillende politieke families. Toch denk ik dat we in tijden van crisis, zoals nu, niet alleen moeten kijken naar onze overtuigingen, maar ook blijk moeten geven van een sterke Europese verantwoordelijkheidszin.

Nous avons tous nos propres positions politiques et idéologiques, et nous faisons partie de familles politiques fort différentes, mais je pense qu’à une époque comme celle que nous traversons actuellement, en temps de crise, outre nos convictions, nous avons également besoin d’une éthique forte de responsabilité européenne.


Wij zullen ons daartoe tot het uiterste inspannen en streven naar een veelomvattende, adequate en professionele evaluatie van de uitvoering van de EU-begroting op alle gebieden. Daarbij zullen wij niet alleen kijken naar de positieve resultaten, maar ook naar de zwakke punten, de gemaakte fouten, de fraudegevallen, enzovoort.

Nous ferons notre possible pour améliorer cette situation et nous cherchons à faire une évaluation exhaustive, adéquate et professionnelle de l’exécution du budget de l’UE sous tous ses aspects, qu’il s’agisse de ses réalisations ou de ses faiblesses, des erreurs ou des fraudes, etc.


We moeten echter niet alleen kijken naar onze gezondheidszorgbehoeften, maar ook naar de behoeften van degenen die die zorg verlenen.

Nous ne devons toutefois pas examiner uniquement nos besoins en matière de santé, mais également ceux des personnes qui prodiguent les soins de santé. Leur premier besoin est leur sécurité.


De EU en Afrika zullen niet alleen naar Afrika en Europa, maar ook naar de rest van de wereld kijken.

L’UE et l’Afrique auront une vision qui dépassera leurs territoires respectifs pour s’étendre au reste du monde.


Uit het rapport over de interne markt en het sectorale onderzoek komt naar voren dat het gevaar van discriminatie en misbruiken om de hoek komt kijken wanneer bedrijven niet alleen de energienetwerken maar ook de productie of verkoop controleren, nationale markten afschermen en concurren ...[+++]

Le rapport sur le marché intérieur et l’enquête sectorielle montrent qu’il y a danger de discrimination et d’abus quand les compagnies contrôlent à la fois les réseaux d’énergie et la production ou la vente, protégeant les marchés nationaux et empêchant la concurrence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen wij niet alleen kijken naar onze nationale hervormingsplannen' ->

Date index: 2021-09-01
w