Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen geen eisend karakter vertonen " (Nederlands → Frans) :

De takenpakketten van de preventiediensten zullen een evolutief karakter vertonen.

Les missions des services de prévention auront un caractère évolutif.


De economische werkloosheid mag zeker geen structureel karakter vertonen.

Le chômage économique ne peut en aucun cas présenter un caractère structurel.


Precies wegens het algemene karakter van de wetten kunnen de bewoordingen daarvan geen absolute nauwkeurigheid vertonen.

En raison même du caractère général des lois, le libellé de celles-ci ne peut pas présenter une précision absolue.


Art. 13. Voor de arbeiders tewerkgesteld in andere vormen van arbeidsorganisatie dan bedoeld in artikel 11 en die een hinderlijk karakter vertonen, en waarvoor een afwijking bij koninklijk besluit of een beslissing van het paritair comité vereist is, zullen soortgelijke beloningsvoorwaarden worden vastgesteld op het niveau van de onderneming.

Art. 13. Pour les ouvriers occupés dans d'autres formes d'organisation du travail que celles visées à l'article 11 et qui sont incommodes et pour lesquelles une dérogation par arrêté royal ou une décision de la commission paritaire est requise, des conditions similaires de rémunérations seront fixées au niveau de l'entreprise.


Bovendien zullen de bepalingen die zij in de ontwerpen van circulaire opnemen in principe geen normatief karakter hebben.

En outre, les dispositions qu'ils inséreront dans des projets de circulaire n'auront pas, en principe, un caractère normatif.


De inkomsten die het wetsontwerp thans voor het Zilverfonds voorziet, zijnde begrotingssurplussen, overschotten van de sociale zekerheid, niet-fiscale ontvangsten en opbrengsten uit de beleggingen van het Zilverfonds vertonen geen zeker karakter. Dit betekent dat men geen structurele inspanningen doet om de extra-kost van de vergrijzing tussen 2010 en 2030 op te vangen.

Les ressources du Fonds de vieillissement prévues par le projet de loi, à savoir les surplus budgétaires, les excédents de la sécurité sociale, les recettes non fiscales et les produits des placements du Fonds de vieillissement, ne sont pas certaines, ce qui signifie que l'on ne fournira pas d'effort structurel afin de faire face au coût supplémentaire du vieillissement entre 2010 et 2030.


Aangezien de termijnen binnen de evocatieprocedure voor de Kamer niet hetzelfde dwingende karakter vertonen als voor de Senaat -in die zin dat de Grondwet geen gevolgen verbindt aan het laten verlopen ervan- zou de vraag kunnen rijzen naar de betekenis van deze tussenkomsten van de overlegcommissie.

Étant donné que les délais de la procédure d'évocation n'ont pas le même caractère contraignant pour la Chambre que pour le Sénat — dans le sens où la Constitution ne prévoit pas de conséquences pour l'expiration de ces délais — on pourrait se demander quelle est l'utilité de ces interventions de la commission de concertation.


Indien, in behoorlijk gemotiveerde gevallen, wegens uitzonderlijke veiligheids- of technische redenen of wegens het bijzonder gevoelige karakter van commerciële gegevens waarvoor een zeer hoog beschermingsniveau nodig is, geen kosteloze, vrije, rechtstreekse en volledige toegang met elektronische middelen tot bepaalde concessiedocumenten kan worden geboden, vermelden aanbesteders in de aankondiging of in de uitnodiging tot indienin ...[+++]

Lorsque, dans des circonstances dûment justifiées, pour des raisons de sécurité exceptionnelle, des raisons techniques ou en raison du caractère particulièrement sensible d'informations commerciales nécessitant un niveau de protection très élevé, un accès gratuit, sans restriction, direct et complet par des moyens électroniques à certains documents de concession ne peut pas être offert, les adjudicateurs indiquent dans l'avis ou l'invitation à présenter une offre que les documents de concession concernés seront transmis par d'autres moyens que des moyens électroniques et que le délai de présentation des offres est prolongé.


Gelet op het feit dat detacheringen geen permanent karakter vertonen, vindt u hierna, naar analogie met het antwoord op vraag 2, het aantal personeelsleden van de federale politie dat in juni 2004 en juni 2005 tegen betaling gedetacheerd werd naar de lokale zones.

Vu le caractère non permanent des détachements, veuillez trouver ci-après, par analogie avec la réponse à la question nombre de membres du personnel de la police fédérale qui ont été détachés contre remboursement vers des zones locales en juin 2004 et en juin 2005.


De economische werkloosheid mag zeker geen structureel karakter vertonen.

Le chômage économique ne peut en aucun cas présenter un caractère structurel.


w