Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou ik graag enige opheldering krijgen " (Nederlands → Frans) :

1. In het verlengde van mijn parlementaire vraag nr. 595 over de missie van minister van Buitenlandse Zaken Didier Reynders naar Israël en zijn antwoord op die vraag (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 85) zou ik graag meer informatie krijgen over de ontwikkeling van de handelsbetrekkingen tussen de Belgische en Israëlische bedrijven en start-ups in het kader van de IT en de ICT. 2. Kunt u me die informatie verschaffen?

1. Faisant suite à ma question parlementaire n° 595 sur la mission effectuée par le ministre des Affaires étrangères Didier Reynders en Israël et à la réponse de ce dernier (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 85), je souhaiterais avoir plus de précisions sur le développement des relations commerciales entre les entreprises et les start up belges et israéliennes dans le cadre des domaines IT et ICT. 2. Disposez-vous de plus d'informations à me communiquer?


Naar aanleiding van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 143 zou ik graag nadere informatie krijgen over de betekenis van de ratingschaal en van de ratings die Electrabel heeft gekregen (A3, A2, Aa3 enz.).

En complément à votre réponse à ma question écrite n° 143, j'aimerais que vous puissiez m'informer davantage sur ce que représente l'échelle des différents ratings, dont ceux obtenus par Electrabel (A3, A2, Aa3, etc.).


1. Zonder me uit te spreken over de vraag of een dergelijk plan al dan niet opportuun is, zou ik graag meer uitleg krijgen over het tijdpad voor de invoering van een dergelijk initiatief.

1. Sans vouloir me prononcer ou non sur l'opportunité d'un tel plan, je souhaiterais que vous me précisiez autant que faire se peut, le calendrier de la mise en place d'une telle initiative?


Met mijn vraag zou ik graag een zicht krijgen op het aantal treinreizigers in Limburg. 1. Kan u een overzicht geven van het aantal opstappende en afstappende reizigers per station in de provincie Limburg voor de jongste vijf jaar en opgesplitst per week/zaterdag/zondag? 2. Wat zijn de prognoses voor de reizigersaantallen voor de volgende jaren in de Limburgse stations?

Je souhaiterais connaître le nombre de voyageurs au Limbourg. 1. Pourriez-vous me fournir la liste du nombre de voyageurs au départ et à l'arrivée dans chaque gare située en province de Limbourg au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous faire une distinction entre les voyageurs empruntant le train en semaine/ le samedi/ le dimanche?


Om opheldering te verschaffen over de voortgang van dat dossier, zou ik graag een antwoord krijgen op volgende vragen: 1.

Afin d'apporter des éclaircissements sur la suite de ce dossier, je vous serais dès lors reconnaissant de bien vouloir répondre aux questions suivantes: 1.


Ten tweede zou ik graag enige opheldering krijgen met betrekking tot de financieringskwestie van de onlangs voorgestelde maatregelen.

Deuxièmement, j’aimerais avoir quelques clarifications concernant la question du financement des nouvelles actions proposées.


Ik wil enige opheldering krijgen en u weet veel meer van het reglement van orde dan ik.

Je voudrais quelques éclaircissements, et vous êtes bien plus expert que moi en règlements, Monsieur.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag enige toelichting krijgen van de rapporteur op twee kwesties.

– (EN) Madame la Présidente, je désirerais obtenir quelques explications du rapporteur sur deux questions.


Rekening houdend met deze aspecten en met het feit dat ik door velen ben benaderd uit het land dat ik vertegenwoordig, om specifieke informatie te verstrekken, zou ik graag opheldering krijgen met betrekking tot de technische procedures van het Progress-microfinancieringsinstrument.

Tenant compte du fait que de nombreuses personnes du pays que je représente m'approchent pour obtenir des informations spécifiques, j'aimerais avoir quelques éclaircissements concernant les modalités pratiques du fonctionnement de l'instrument de micro-financement Progress.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik betreur het dat de fungerend voorzitter van de Raad hier is gekomen om niets te zeggen, maar staat u mij toen om de volgende opmerkingen te maken en vragen te stellen, in de hoop dat wij enige opheldering krijgen van de Raad.

- (ES) Monsieur le Président, je regrette moi aussi que le président en exercice du Conseil soit venu ici pour ne rien dire, mais je voudrais faire les commentaires suivants et poser les questions suivantes pour voir si le Conseil peut clarifier les choses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou ik graag enige opheldering krijgen' ->

Date index: 2022-02-17
w