Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Men in zeer veel gevallen bijna automatisch gewag
Zou

Vertaling van "zou bijna willen zeggen unaniem " (Nederlands → Frans) :

3. In antwoord op uw inleidende commentaren, zou ik willen zeggen dat ik het vandaag niet nodig vind de wettelijke omkadering van de wedde en de aanwijzing van deskundigen en tolken te wijzigen.

3. En réponse à vos commentaires introductifs, je voudrais dire que je n'estime pas nécessaire aujourd'hui de modifier l'encadrement légal de la rémunération et de la désignation des experts et des interprètes.


Voor Turnhout zou dit dan weer willen zeggen dat er geen sprake meer is van het nieuwe station Turnhout-Zuid.

Concernant Turnhout, le gel de la mise en oeuvre du Masterplan signifierait l'abandon de l'idée d'une nouvelle gare "Turnhout-Zuid".


De Commissie economische en monetaire zaken heeft met een overweldigende meerderheid - ik zou bijna willen zeggen unaniem - met dit ontwerp ingestemd, en ook de PPE-DE-Fractie heeft dit natuurlijk ondersteund.

La commission des affaires économiques et monétaires soutient ce projet à une large majorité, je dirais même presque unanimement.


Ik zou bijna willen zeggen jobs for the boys als die uitdrukking niet zo gruwelijk gender insensitive zou zijn.

J’aurais tendance à dire «jobs for the boys» si cette expression n’était pas si affreusement discriminatoire.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou alleen willen zeggen dat het Europees Parlement eens te meer blijk heeft gegeven van zijn volwassenheid en gevoel voor verantwoordelijkheid, en ik zou tegen de Raad, die hier niet aanwezig is, willen zeggen dat men daar een voorbeeld aan kan nemen: wij hebben een tekst geproduceerd die unanieme bijval heeft gekregen van praktisch de gehele commissie en dat is iets waar wij trost op kunnen zijn.

– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.


Ik zou willen zeggen, zonder hier verder op in te gaan, dat de statistieken in mijn land verschrikkelijk zijn: 166 000 gevallen waarvan aangifte werd gedaan, 48 000 mensen verleden jaar in hechtenis (alle twaalf minuten één) en bijna 70 vrouwen vermoord, de laatste gisteren, met door haar partner doorgesneden keel.

J’aimerais dire, sans aller plus loin, que les statistiques de mon pays sont désastreuses. 166 000 affaires portées devant les tribunaux, 48 000 personnes arrêtées l’an passé (une toutes les douze minutes) et près de 70 femmes assassinées; la dernière hier, la gorge tranchée par son compagnon.


Mijnheer de Voorzitter, ik zou nog veel meer willen zeggen, maar mijn vier minuten spreektijd zijn bijna voorbij.

Monsieur le Président, j'aurais encore beaucoup de choses à dire. Malheureusement, mon temps de parole s'écoule. 240 secondes c'est effectivement très peu.


De wetgever « heeft rekening willen houden met de specifieke toestand van de rechtspersonen aangezien deze optreden door middel van natuurlijke personen » en heeft willen vermijden dat « [.] men in zeer veel gevallen bijna automatisch gewag [zou] kunnen maken van mededaderschap en medeplichtigheid » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 38).

Le législateur a voulu « avoir égard à la situation spécifique des personnes morales, puisque celles-ci agissent via des personnes physiques », et éviter que « les cas de corréité et de complicité » soient « quasiment automatiques dans bon nombre de situations » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1217/6, p. 38).


Ik zou bijna durven zeggen dat de oorspronkelijke tekst beter was dan de geamendeerde tekst.

Si j'osais, je dirais que le texte initial était meilleur que le texte amendé.


- Aan de patiëntenverenigingen, de professionelen en de zieken zou ik willen zeggen dat het Plan een positieve doorbraak is, maar dat ook nu al steeds betere verzorging wordt verstrekt.

- Je voudrais dire à l'attention des associations de patients, des professionnels et des malades que ce Plan est une avancée positive mais qu'il existe d'ores et déjà une prise en charge qui va en s'améliorant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou bijna willen zeggen unaniem' ->

Date index: 2023-06-30
w