Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden goedgekeurd overtallig tweetalig nederlandstalig personeel " (Nederlands → Frans) :

Ook is afgesproken dat, als de wetteksten worden goedgekeurd, overtallig tweetalig Nederlandstalig personeel dat werkt in Franstalige kamers zijn baan zal kunnen behouden tot er Franstalige vervangers zijn die aan de wettelijke voorwaarden voldoen.

Il a également été convenu que, si les textes de loi sont adoptés, le personnel néerlandophone bilingue en surnombre qui travaille dans des chambres francophones pourra conserver son emploi jusqu'au moment où des remplaçants francophones remplissent les conditions légales.


Om het overtal in de griffies te kunnen ramen, moet men er rekening mee houden dat het tweetalig Nederlandstalig administratief personeel de Franstalige plaatsen mag innemen zolang die betrekkingen niet worden ingevuld door tweetalige Franstalige kandidaten.

Pour apprécier le surnombre dans les greffes, il faut tenir compte du fait que le personnel administratif néerlandophone bilingue pourra occuper des places francophones aussi longtemps que ces postes ne sont pas pourvus par des candidats francophone bilingues.


Meer nog, indien de behoefte van de dienst, buiten Brussel en buiten Halle-Vilvoorde, het mogelijk maakt om extra personeel aan te nemen, dan kan overtallig Nederlandstalig personeel verplaatst worden indien zij daardoor dichter bij hun woonplaats terechtkomen.

Qui plus est, si les besoins du service, hors Bruxelles et Hal-Vilvorde, permettent d'engager du personnel supplémentaire, le personnel néerlandophone en surnombre pourra être déplacé s'il se rapproche ainsi de son domicile.


1. A. Vriendenkring van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière, met zetel Egmont, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel, tel. 02-501 81 11; B. de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; C. de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière van de FOD bedoeld onder B.; 2. A". Association du Personnel wallon et francophone des Services publics", met zetel Maison de la Francité, Jozef II-straat 18, 1000 Brussel, tel. 02-385 01 89; (*) B. de overheidsdiensten bedoeld in artikel 3, § 1, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984; C. de Franstalige personeelsleden; 3 ...[+++]

1. A. Amicale des agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire, dont siège Egmont, rue des Petits Carmes 15, 1000 Bruxelles, tél. 02-501 81 11; B. le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; C. les agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire du SPF visé sous B.; 2. A. Association du Personnel wallon et francophone des Services publics, dont siège Maison de la Francité, rue Joseph II 18, 1000 Bruxelles, tél. 02-385 01 89; (*) B. les services publics visés à l'article 3, § 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; C. les membres du per ...[+++]


Het personeel is bij aanwerving niet tweetalig, doch wordt aangeworven op de Nederlandstalige of op de Franstalige taalrol.

Le personnel n'est pas bilingue au moment de son recrutement, mais est engagé dans le rôle linguistique francophone ou néerlandophone.


Het personeel is bij aanwerving niet tweetalig, doch wordt op de Nederlandstalige of op de Franstalige taalrol aangeworven.

Le personnel recruté ne sera pas bilingue, mais sera engagé dans le rôle linguistique francophone ou néerlandophone.


3. Wat betreft de specifieke problematiek van de kaderopvulling ingevolge een aanhoudend gebrek aan zowel Franstalige als Nederlandstalige wettelijk tweetalige kandidaten heeft de Ministerraad op 18 juli 1997 tevens een ontwerp van wet goedgekeurd houdende wijziging van een aantal artikelen van de Wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, waarbij de regels inzake de tweetaligheid van toepassing op de magistraten van de rechtscolleges van het Brusselse arrondissement ...[+++]

3. En ce qui concerne le problème spécifique qui vient de l'impossibilité de combler le cadre du personnel en raison du manque chronique de candidats francophones et de candidats néerlandophones légalement bilingues, le Conseil des ministres a également approuvé, le 18 juillet 1997, un projet de loi modifiant une série d'articles de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, qui prévoit l'adaptation des règles relatives au bilinguisme applicables aux magistrats des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles, en vue de l'optimalisation du recrutement et du bilinguisme requis.


Daartoe bepaalt deze wetgeving ondermeer dat het personeel van de eentalige diensten respectievelijk Nederlandstalig en Franstalig moet zijn, dat de betrekkingen in de tweetalige diensten, indien de ambtenaren ervan slechts ééntalig moeten zijn, worden toegewezen aan Nederlandstaligen of aan Franstaligen op grond van het wezenlijk belang voor die dienst van respectievel ...[+++]

C'est pourquoi la législation dispose, notamment, que le personnel des services unilingues doit, selon le cas, être d'expression néerlandaise ou française et que, lorsque, dans un service bilingue, il y a lieu de pourvoir à des emplois qui ne sont pas réservés à des agents bilingues, il faut les attribuer à un francophone ou à un néerlandophone suivant l'importance dudit service, respectivement pour la Communauté française et pour la Communauté néerlandaise.


- Bij besluit van 22 november 2006 wordt de beslissing van 16 oktober 2006 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel, beslist de personeelsformatie van de Nederlandstalige Plaatselijke Openbare Bibliotheek te wijzigen, het bedoeld personeel vanaf 1 januari 2002 in de bepalingen van het Sociaal Handvest op te nemen en de aanwervings- en bevorderingsvoorwaarden van het bedoeld personeel vast te stellen, ...[+++]

- Par arrêté du 22 novembre 2006, est approuvée la délibération du 16 octobre 2006 par laquelle le conseil communal de la ville de Bruxelles décide de modifier le cadre du personnel des bibliothèques publiques néerlandophones, d'insérer ledit personnel à partir du 1 janvier 2002 dans la Charte sociale et de fixer les conditions de recrutement et d'avancement dudit personnel.


Bij besluit van 2 augustus 2004 van de voorzitter van het Directiecomité, wordt de heer Jacques Druart (F), adviseur bij de Diensten Secretariaat en Logistieke Diensten - Logistieke Diensten, aangewezen in de hoedanigheid van tweetalig adjunct van de Nederlandstalige Directeur-generaal van de Algemene Directie Personeel, met ingang van 1 augustus 2004.

Par arrêté du 2 août 2004 du président du Comité de Direction, M. Jacques Druart (F), conseiller au Secrétariat et Services Logistiques Services Logistiques, est désigné en qualité d'adjoint bilingue auprès du Directeur général Personnel néerlandophone unilingue à la Direction Générale Personnel, à partir du 1 août 2004.


w