Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gekozen gaat immers veel " (Nederlands → Frans) :

De stemopneming bij een referendum waar tussen twee alternatieven moet worden gekozen, gaat immers veel sneller dan bij verkiezingen met een groot aantal lijsten en kandidaten.

Le dépouillement d'un bulletin de vote pour un référendum au choix dichotomique est en effet beaucoup plus rapide que celui d'un bulletin de vote pour une élection comportant un grand nombre de listes et de candidats.


De stemopneming bij een referendum waar tussen twee alternatieven moet worden gekozen, gaat immers veel sneller dan bij verkiezingen met een groot aantal lijsten en kandidaten.

Le dépouillement d'un bulletin de vote pour un référendum au choix dichotomique est en effet beaucoup plus rapide que celui d'un bulletin de vote pour une élection comportant un grand nombre de listes et de candidats.


Er gaat immers te veel biodiversiteit verloren door activiteiten in andere economische sectoren wegens een ontoereikende inaanmerkingneming van hun impact op de biodiversiteit.

En effet, trop de biodiversité est perdue suite aux activités d'autres secteurs économiques en raison d'une prise en compte insuffisante de leurs impacts sur la biodiversité.


Alleen om die reden werd er uiteindelijk gekozen om de binnengemeentelijke territoriale organen in te schrijven in artikel 41 van de Grondwet doch steeds is daarbij gesteld geworden dat dit impliciet inhield (zie zowel Kamer- als Senaatsverslag) dat de bepalingen van artikel 162 van de Grondwet hierop van toepassing zouden zijn : het gaat immers om organen van de gemeentelijke instellingen, die conform artikel ...[+++]

C'est pour cette raison seulement que l'on a finalement décidé d'inscrire les organes territoriaux intracommunaux à l'article 41 de la Constitution, étant entendu qu'il y aurait lieu d'appliquer les dispositions de l'article 162 de la Constitution à leur égard : en effet, les organes en question relèvent des institutions communales, qui sont régies par des lois et des décrets (en application de l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles), conformément à l'article 162 de la Constitution.


Alleen om die reden werd er uiteindelijk gekozen om de binnengemeentelijke territoriale organen in te schrijven in artikel 41 van de Grondwet doch steeds is daarbij gesteld geworden dat dit impliciet inhield (zie zowel Kamer- als Senaatsverslag) dat de bepalingen van artikel 162 van de Grondwet hierop van toepassing zouden zijn : het gaat immers om organen van de gemeentelijke instellingen, die conform artikel ...[+++]

C'est pour cette raison seulement que l'on a finalement décidé d'inscrire les organes territoriaux intracommunaux à l'article 41 de la Constitution, étant entendu qu'il y aurait lieu d'appliquer les dispositions de l'article 162 de la Constitution à leur égard : en effet, les organes en question relèvent des institutions communales, qui sont régies par des lois et des décrets (en application de l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles), conformément à l'article 162 de la Constitution.


Het gaat immers om een verschillende dekking van een verschillende situatie, en wel meer bepaald de door de verzekerde zelf gekozen ziekenhuiskamer.

Il s'agit bien d'une couverture différente dans une situation différente, en l’occurrence plus précisément le type de chambre d'hôpital choisie par l’assuré lui-même.


Het gaat immers om een zeer klein percentage dat onder zeer veel vaartuigen moet worden verdeeld.

Il s'agit donc là d'un pourcentage très faible, à répartir sur un très grand nombre de bateaux.


Het gaat immers om maatregelen die voor veel irritatie en ongemak bij de reizigers zorgen terwijl niet eens vaststaat dat ze effectief zijn, zozeer verschilt de toepassing ervan per staat en zelfs per luchthaven!

En effet, il s’agit de mesures qui génèrent beaucoup de tracasseries, beaucoup d’inconvénients pratiques pour les personnes qui voyagent, et leur efficacité n’est pas démontrée, tant leur application diffère d’un État à l’autre, voire même d’un aéroport à un autre!


Wij pleiten in die landen niet voor steun via de regeringen, maar voor steun via maatschappelijke organisaties, waarbij nadrukkelijk ook aansluiting moet worden gezocht bij religieuze gemeenschappen. Zij bereiken immers veel mensen en kunnen goed werk verrichten, als het gaat om gezondheid, onderwijs en andere basisvoorzieningen.

Dans ces pays instables, nous ne devrions pas appeler à une aide fournie par les gouvernements, mais par le biais des organisations sociales, qui doivent y associer spécifiquement les communautés religieuses, celles-ci atteignant après tout beaucoup de gens, et pouvant assurer les soins de santé, l’éducation et d’autres services élémentaires.


Het gevaar bestaat immers dat deze krachten met hun felle afbraakcampagnes bij de volgende verkiezingen in veel grotere getalen in het Europees Parlement worden gekozen dan nu, en dat de crisis vergezeld gaat van een ernstige institutionele crisis.

Le risque existe que ces forces, avec leurs campagnes stridentes et destructrices, soient élues au prochain Parlement européen en nombres bien plus importants qu’auparavant, et que la crise actuelle s’accompagne d’une crise institutionnelle grave.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gekozen gaat immers veel' ->

Date index: 2024-06-04
w