Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetstekst wordt namelijk gewag gemaakt " (Nederlands → Frans) :

In de GA werd ook gewag gemaakt van de noodzaak om bepaalde vangsten vrij te stellen op grond van wetgeving inzake voor menselijke of dierlijke consumptie ongeschikte visserijproducten, namelijk Verordening (EG) nr. 853/2004 en Verordening (EG) nr. 1881/2006.

La recommandation commune fait également mention de la nécessité d’exempter certaines captures en raison de la législation relative aux produits de la pêche impropres à la consommation humaine ou animale, à savoir le règlement (CE) nº 853/2004 et le règlement (CE) nº 1881/2006.


Voor de Europese Unie zou een dergelijk scenario een inbreuk betekenen op het communautair recht – en ik zeg dit vooral tegen degenen die het communautair recht anders altijd zo verdedigen. In geen enkel verdrag en in geen enkele wetstekst wordt namelijk gewag gemaakt van een dergelijke bemoeienis van het Internationaal Monetair Fonds of van andere internationale organisaties met deze procedures.

Pour l’Union européenne, une telle possibilité viole la légalité de l’Union – et je dis cela à l’intention de ses défenseurs, étant donné qu’aucun traité, aucun texte juridique ne mentionne une telle intervention par le Fonds monétaire international ou une autre organisation internationale dans ces procédures.


In La LibreBelgique van 11 juni 2015 wordt er gewag gemaakt van de SAR-capaciteit (Search and Rescue), namelijk de reddingsoperaties op zee die momenteel door de Sea King helikopters worden uitgevoerd.

La Libre du 11 juin 2015 parle de la suppression de la capacité SAR (Search and Rescue), c'est-à-dire le sauvetage en mer effectué actuellement par les hélicoptères Sea King.


Er wordt namelijk gewag gemaakt van de uitkomst van de 61e bijeenkomst van het Beschermingscomité voor het mariene milieu van de Internationale Maritieme Organisatie enkele weken geleden.

Plus particulièrement, on fait référence aux résultats de la 61 session du Comité de protection de l’environnement maritime de l’OMI, qui a eu lieu il y a quelques semaines.


In het verslag wordt echter gewag gemaakt van een punt dat ik hier extra wil benadrukken, namelijk het niet communautariseren van de functies en de verantwoordelijkheden van de lidstaten.

Je souhaite cependant souligner un aspect soulevé dans le rapport, à savoir la question de la non-communautarisation des responsabilités et des fonctions des États membres.


Helaas kan er, als het om de aanvaarding van de Grondwet gaat, geen twijfel over bestaan dat het bezoek aan Polen van commissaris Wallström, die hier vandaag in het Parlement aanwezig is, niet erg behulpzaam is geweest. Zij heeft namelijk herhaald dat zij zich geen situatie kan voorstellen met een Grondwet waarin in de preambule gewag wordt gemaakt van christelijke waarden.

Malheureusement, en ce qui concerne l’approbation de la Constitution, il ne fait aucun doute que la visite, en Pologne, de la commissaire Wallström, qui est présente au Parlement aujourd’hui, n’a pas facilité les choses, car elle a rappelé qu’il était inimaginable pour elle que le préambule de la Constitution fasse référence aux valeurs chrétiennes.


In overweging 1 van het oprichtingsbesluit wordt namelijk eveneens gewag gemaakt van artikel 29 EU-Verdrag.

L’article 29 TUE se retrouve en effet au considérant 1 de la décision sur l’Unité provisoire..


Daarentegen wordt in de ontworpen regeling geen gewag gemaakt van de belangrijkste verplichting, namelijk die welke erin voorziet de betrokken personen in te lichten over het feit dat hun voorafgaande instemming is vereist (2).

Par contre, l'obligation la plus importante, à savoir celle d'informer les intéressés de ce que leur consentement préalable est requis, ne figure pas dans le texte en projet (2).


Aangezien sommige van voornoemde verplichtingen, namelijk diegene in verband met de toestemming, werden vastgesteld in voornoemd koninklijk besluit (nr. 14) van 22 mei 1996, moeten zij niet als dusdanig worden overgenomen in dit ontwerp, maar zou ervan gewag kunnen worden gemaakt in het verslag aan de Koning.

Certaines des obligations susmentionnées, notamment celles relatives au consentement, étant fixées par l'arrêté royal (n° 14) du 22 mai 1996, précité, il n'est pas nécessaire de les reprendre comme telles dans le présent projet, mais elles pourraient être évoquées dans le rapport au Roi.


De heer Chéruy, heeft gewag gemaakt van een alternatief dat thans door het NIS wordt onderzocht, namelijk een continue enquetering van individuen, via het systeem van de vernieuwing van de identiteitskaarten.

M. Chéruy a fait état d'une alternative qui est actuellement examinée par l'INS, à savoir une enquête continuelle par le biais du système du renouvellement de la carte d'identité.


w