Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentueren
Benadrukken
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Vertaling van "wil benadrukken namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
accentueren | benadrukken

mettre en évidence | mettre en valeur


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De luchthavens benadrukken de potentiële toegevoegde waarde van de verordening. Ze voorziet namelijk in de mogelijkheid lokale regels vast te stellen om de slottoewijzing op flexibele wijze te verbeteren.

Les aéroports soulignent que le règlement représente une valeur ajoutée potentielle, car il permet d’introduire des règles locales pour améliorer l’attribution des créneaux horaires de manière plus flexible.


Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoord van de BGHM vereist. Daarnaast, werden kwantitatieve maxima ingevoerd. Vervolgens, werd de Regering ge ...[+++]

La modification de l'article 67 a fait l'objet du commentaire suivant : « Par rapport au texte actuel de l'article 57 Code concernant les missions dévolues aux SISP, il est proposé de doter les SISP des missions de service public supplémentaires suivantes : - la conclusion de conventions d'occupation précaire, moyennant l'accord de la SLRB (article 67, 8°, en projet); - la gestion et la mise en location de logements modérés ou moyens, dans un souci de plus grande mixité sociale. Des garde-fous multiples sont cependant instaurés. D'abord, l'accord de la SLRB est requis. Ensuite, des seuils quantitatifs maximaux sont instaurés. Par ailleurs, habilitation est donnée au Gouvernement pour imposer encore des conditions supplémentaires (si, par e ...[+++]


Ik wil graag hierbij graag het belang van deze vraag benadrukken, namelijk het steunen van ontwikkelingslanden om een pandemie van de griep A/H1N1 te voorkomen en te bestrijden.

Je prends la parole pour soutenir l’intérêt soulevé pour ce problème, c’est-à-dire apporter un soutien aux pays en développement afin de prévenir et de lutter contre la pandémie de grippe H1N1.


Ik wil alleen één ding benadrukken, namelijk dat we aan dergelijke zaken nooit genoeg aandacht kunnen besteden.

Je souhaite simplement souligner une chose, à savoir qu’on ne consacre jamais trop d’attention à ces questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het laatste punt betreft, dat misschien wel meest omstreden maar niet per se het zwaartepunt van deze resolutie is, namelijk de kwestie van de recreatievisserij, wil ik een bepaald aspect benadrukken, namelijk dat van de non-discriminatie.

Finalement, en ce qui concerne la pêche récréative, qui est peut-être la question la plus controversée de cette résolution, à défaut d’être forcément la plus importante, je souhaiterais insister sur un point: la non-discrimination.


Wat het laatste punt betreft, dat misschien wel meest omstreden maar niet per se het zwaartepunt van deze resolutie is, namelijk de kwestie van de recreatievisserij, wil ik een bepaald aspect benadrukken, namelijk dat van de non-discriminatie.

Finalement, en ce qui concerne la pêche récréative, qui est peut-être la question la plus controversée de cette résolution, à défaut d’être forcément la plus importante, je souhaiterais insister sur un point: la non-discrimination.


De luchthavens benadrukken de potentiële toegevoegde waarde van de verordening. Ze voorziet namelijk in de mogelijkheid lokale regels vast te stellen om de slottoewijzing op flexibele wijze te verbeteren.

Les aéroports soulignent que le règlement représente une valeur ajoutée potentielle, car il permet d’introduire des règles locales pour améliorer l’attribution des créneaux horaires de manière plus flexible.


2. is van oordeel dat deze overwegingen de onderliggende boodschap van het recente verslag van de Commissie voor de voorjaarsbijeenkomst nog benadrukken, namelijk dat de Europese Raad en de lidstaten doortastend moeten optreden om het geloof in de doelstellingen van Lissabon te herstellen, met name van degenen in het bedrijfsleven, onderwijs en onderzoek van wie het welslagen van de strategie van Lissabon uiteindelijk afhankelijk is;

2. estime que ces considérations renforcent le message fondamental du récent rapport de printemps de la Commission, à savoir que le Conseil européen et les États membres doivent agir d'une manière résolue pour restaurer la crédibilité des objectifs de Lisbonne, en particulier dans le milieu des entreprises, de l'éducation et de la recherche, aux yeux des personnes dont dépend le succès en dernière analyse;


Ik wil enkele redenen van mijn voldoening benadrukken, namelijk het facultatief karakter van het sociaal verslag dat de burgemeesters kunnen opstellen, de mogelijkheid voor mensen die aan de regularisatievoorwaarden voldoen om zich bij de OCMW’s, bij advocaten of de maatschappelijke zetel van VZW’s te laten domiciliëren en de onmiddellijke vrijlating van regulariseerbare personen die in gesloten centra worden vastgehouden.

Je tiens à souligner quelques motifs de satisfaction, à savoir le caractère facultatif du rapport social que les bourgmestres peuvent produire, la possibilité de se faire domicilier aux CPAS, chez des avocats ou aux sièges sociaux d’ASBL pour les personnes entrant dans les critères de régularisation et la libération immédiate des personnes régularisables détenues dans des centres fermés.


- Ik wil gewoon even benadrukken dat we dit ontwerp zullen goedkeuren, hoewel volgens onze fractie twee zaken meer aandacht verdienen, namelijk een preciezere en meer slachtoffergerichte motiveringsplicht voor de rechters en de informatie aan de burgerlijke partij en het slachtoffer voor de zitting van een strafuitvoeringsrechtbank.

- Je voudrais souligner que nous allons voter en faveur de ce projet bien que nous souhaitions que deux aspects soient approfondis : une obligation de motivation plus précise et davantage axée sur la victime pour les juges et l'information de la partie civile et de la victime avant l'audience du tribunal de l'application des peines.




Anderen hebben gezocht naar : accentueren     benadrukken     namelijk     te weten     wil benadrukken namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil benadrukken namelijk' ->

Date index: 2024-12-25
w