Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever werd vooropgesteld » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de besprekingen werd vooropgesteld dat moest rekening worden gehouden met het grondwettelijk non-affectatiebeginsel en dat het niet aan de wetgever is, maar aan de regering om de verdeling te doen.

Lors des discussions, on a présupposé qu'il fallait tenir compte du principe constitutionnel de non-affectation et qu'il n'appartenait pas au législateur mais au gouvernement d'effectuer la répartition.


Tijdens de besprekingen werd vooropgesteld dat moest rekening worden gehouden met het grondwettelijk non-affectatiebeginsel en dat het niet aan de wetgever is, maar aan de regering om de verdeling te doen.

Lors des discussions, on a présupposé qu'il fallait tenir compte du principe constitutionnel de non-affectation et qu'il n'appartenait pas au législateur mais au gouvernement d'effectuer la répartition.


In de resolutie, die tijdens de vorige legislatuur werd goedgekeurd met betrekking tot de behoorlijke beginselen van wetgeving en die aanleiding heeft gegeven tot de oprichting in de Senaat van een Dienst wetsevaluatie, werden de rechtszekerheid en de effectiviteit van de wet vooropgesteld.

La résolution qui a été adoptée au cours de la législature précédente concernant les principes d'une bonne législation et qui a donné lieu à la création, au Sénat, d'un Service d'évaluation de la législation, posait comme principes la sécurité juridique et l'effectivité de la loi.


In 2006 werd middels een gezamenlijke aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad opgeroepen tot de invoering van interne systemen voor kwaliteitsborging in overeenstemming met normen en richtlijnen die aangenomen waren in Bergen in het kader van het proces van Bologna, alsmede voor de vorming van het Europese register van nationale organisaties van kwaliteitsborging (EQAR). In de aanbeveling werd een beroep gedaan op de lidstaten om hun instellingen voor hoger onderwijs in staat te stellen om een organisatie van kwaliteitsborging of accreditering uit de EQAR-lijst te selecteren die voldeed aan hun behoeften en profiel, ...[+++]

En 2006, une recommandation conjointe du Parlement européen et du Conseil a demandé l’introduction de systèmes internes de garantie de la qualité conformément aux normes et aux lignes directrices adoptées à Bergen dans le cadre du processus de Bologne, ainsi que la création du registre européen des agences de garantie de la qualité (European Quality Assurance Register for Higher Education, EQAR). La recommandation demande aux États membres de permettre à leurs institutions d’enseignement supérieur de sélectionner une agence de garantie de la qualité ou d’accréditation dans la liste EQAR correspondant à leurs besoins et à leur profil, à condition qu’elle soit compatible avec leur législation nati ...[+++]


De wetgever zou aan de door hem vooropgestelde doelstelling om de uitoefening van de verpleegkunde voor te behouden aan de personen die over de vereiste diploma's en titels beschikken voorbijgaan, indien geen einddatum werd gesteld aan de overgangsregeling waarin artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 voorziet.

Le législateur méconnaîtrait l'objectif qu'il s'est lui-même fixé, consistant à réserver l'exercice de l'art infirmier aux personnes qui sont titulaires des diplômes et titres requis, s'il ne prévoyait pas de date finale pour le régime transitoire prévu à l'article 54bis de l'arrêté royal n° 78.


Met betrekking tot de door de wetgever nagestreefde doelstellingen, betwisten de verzoekende partijen in de zaak nr. 1414 de begrotingsdoelstelling die door de Ministerraad werd vooropgesteld.

En ce qui concerne les objectifs poursuivis par le législateur, les parties requérantes dans l'affaire n° 1414 contestent l'objectif budgétaire avancé par le Conseil des ministres.


In 2006 werd middels een gezamenlijke aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad opgeroepen tot de invoering van interne systemen voor kwaliteitsborging in overeenstemming met normen en richtlijnen die aangenomen waren in Bergen in het kader van het proces van Bologna, alsmede voor de vorming van het Europese register van nationale organisaties van kwaliteitsborging (EQAR). In de aanbeveling werd een beroep gedaan op de lidstaten om hun instellingen voor hoger onderwijs in staat te stellen om een organisatie van kwaliteitsborging of accreditering uit de EQAR-lijst te selecteren die voldeed aan hun behoeften en profiel, ...[+++]

En 2006, une recommandation conjointe du Parlement européen et du Conseil a demandé l’introduction de systèmes internes de garantie de la qualité conformément aux normes et aux lignes directrices adoptées à Bergen dans le cadre du processus de Bologne, ainsi que la création du registre européen des agences de garantie de la qualité (European Quality Assurance Register for Higher Education, EQAR). La recommandation demande aux États membres de permettre à leurs institutions d’enseignement supérieur de sélectionner une agence de garantie de la qualité ou d’accréditation dans la liste EQAR correspondant à leurs besoins et à leur profil, à condition qu’elle soit compatible avec leur législation nati ...[+++]


In 2006 werd middels een gezamenlijke aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad opgeroepen tot de invoering van interne systemen voor kwaliteitsborging in overeenstemming met normen en richtlijnen die aangenomen waren in Bergen in het kader van het proces van Bologna, alsmede voor de vorming van het Europese register van nationale organisaties van kwaliteitsborging (EQAR). In de aanbeveling werd een beroep gedaan op de lidstaten om hun instellingen voor hoger onderwijs in staat te stellen om een organisatie van kwaliteitsborging of accreditering uit de EQAR-lijst te selecteren die voldeed aan hun behoeften en profiel, ...[+++]

En 2006, une recommandation conjointe du Parlement européen et du Conseil a demandé l’introduction de systèmes internes de garantie de la qualité conformément aux normes et aux lignes directrices adoptées à Bergen dans le cadre du processus de Bologne, ainsi que la création du registre européen des agences de garantie de la qualité (European Quality Assurance Register for Higher Education, EQAR). La recommandation demande aux États membres de permettre à leurs institutions d’enseignement supérieur de sélectionner une agence de garantie de la qualité ou d’accréditation dans la liste EQAR correspondant à leurs besoins et à leur profil, à condition qu’elle soit compatible avec leur législation nati ...[+++]


Vaders die tien dagen vaderschapsverlof nemen, zijn verplicht hun activiteiten onder arbeidscontract te onderbreken. Niets verbiedt hen echter een bijkomende zelfstandige activiteit, een politiek mandaat of vrijwilligerswerk uit te oefenen voorzover deze activiteiten het doel dat door de wetgever werd vooropgesteld, niet hinderen.

Par conséquent, si les pères qui prennent les dix jours de congé de paternité doivent avoir interrompu l'activité exercée sous contrat de travail et donnant lieu au congé, rien ne s'oppose à ce qu'ils puissent continuer à exercer une activité d'indépendant à titre complémentaire, un mandat politique ou encore un travail bénévole, dans la mesure où ces activités ne font pas obstacle au but poursuivi par le législateur.


Dat zou noch ten goede komen aan de belangen van de zelfstandige handelaars, noch aan het planologisch evenwicht tussen de steden en hun periferie, zoals dat door de wetgever van 1975 werd vooropgesteld.

Cela ne correspondrait ni aux intérêts des commerçants indépendants ni à l'équilibre planologique entre les villes et leurs périphéries tel que l'a souhaité le législateur de 1975.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever werd vooropgesteld' ->

Date index: 2021-03-14
w