Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkten en konden " (Nederlands → Frans) :

De Rekenkamer heeft geconstateerd dat i) welomschreven systemen met essentiële controles bestonden voordat middelen konden worden besteed, ii) de procedures goed gedocumenteerd waren, iii) de systemen over het algemeen in de praktijk werkten en iv) voor de meeste bij de audit onderzochte dossiers de controleprocedures waren gevolgd.

Elle a indiqué s’être assurée i) de l’existence de systèmes bien conçus assortis de contrôles clés préalablement à toute dépense; ii) que les procédures étaient bien documentées; iii) que les systèmes conçus sur le papier fonctionnaient et (iv) que les procédures de contrôle étaient respectées pour la plupart des dossiers examinés.


Op sommige plaatsen konden collega’s die samen in een bureau zitten niet samen op een document werken, omdat ze met verschillende besturingssystemen en kantoorsoftware werkten en elkaars documenten niet konden lezen.

À certains endroits, des collègues partageant le même bureau ne pouvaient pas travailler ensemble sur un document parce qu'ils utilisaient des systèmes d'exploitation et des logiciels bureautiques différents qui ne leur permettaient pas de lire les documents les uns des autres.


België heeft een bijzonder systeem, doordat personen die in het buitenland werkten en daar een pensioen opbouwden, nooit een lager pensioen konden krijgen dan waar ze in België recht op gehad zouden hebben.

La Belgique avait un régime spécial puisque les personnes ayant travaillé et constitué une pension à l'étranger ne pouvaient jamais percevoir une pension inférieure à celle qu'elles auraient proméritée en Belgique.


Voor de Belgische vrouwen die gedurende de periode 2001-2003 op pensioen gingen, konden we nagaan welk percentage van hun actieve levensjaren (van 18 tot 63 jaar) zij voltijds of deeltijds werkten, welk percentage bij de pensioenberekening werd erkend als gelijkgestelde periode en welk percentage geen pensioenrecht liet ontstaan.

Pour les femmes belges qui ont pris leur pension dans les années 2001-2003, nous avons pu vérifier durant quel pourcentage de leur vie active (de 18 à 63 ans) elles ont travaillé à plein temps ou à temps partiel, quel pourcentage a été admis comme période assimilée pour le calcul de la pension et quel pourcentage n'a fait naître aucun droit à la pension.


België heeft een bijzonder systeem, doordat personen die in het buitenland werkten en daar een pensioen opbouwden, nooit een lager pensioen konden krijgen dan waar ze in België recht op gehad zouden hebben.

La Belgique avait un régime spécial puisque les personnes ayant travaillé et constitué une pension à l'étranger ne pouvaient jamais percevoir une pension inférieure à celle qu'elles auraient proméritée en Belgique.


Alle kerntaken konden bij het BIRB verzekerd worden door de personeelsleden die wel aanwezig waren of van thuis uit werkten.

Toutes les tâches clés ont pu être assurées au BIRB par les membres du personnel présents ou qui travaillaient depuis chez eux.


Op een bepaald moment kwam de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken, met de beste bedoelingen, met conclusies, maar die droegen er niet aan bij dat we vast konden houden aan onze benadering dat de tekst of het instrument waar we aan werkten een instrument was dat zich strikt op de verkeersveiligheid richtte en bedoeld was om het aantal verkeersongelukken en de straffeloosheid van bestuurders aan te pakken.

Le Conseil Justice et affaires intérieures a émis à un certain moment des conclusions avec les meilleures intentions, mais ils ne nous ont pas aidés à maintenir l’approche stricte faisant du texte ou de l’instrument sur lequel nous travaillions un instrument exclusivement consacré à la sécurité routière et destiné à prévenir les problèmes de circulation, les accidents de la route et l’impunité des conducteurs.


5.2. Wel konden ambtenaren, die in een gebouw zonder airco werkten, tijdens de extreem warme dagen een uur vroeger vertrekken, namelijk om 15 uur zonder dit uur te moeten recupereren.

5.2. Toutefois, lors des fortes chaleurs, les agents employés dans des bâtiments non climatisés pouvaient quitter le service une heure plus tôt, à 15 heures, sans devoir récupérer cette heure.


Ze werkten slechts opdat zij en hun gezin konden overleven.

Elles ne faisaient que travailler pour leur propre survie et celle de leur famille.


Ze werkten slechts opdat zij en hun gezin konden overleven.

Elles ne faisaient que travailler pour leur propre survie et celle de leur famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkten en konden' ->

Date index: 2024-06-13
w