Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werken vanaf heden " (Nederlands → Frans) :

De opdrachtgevende besturen worden verzocht, voor alle opdrachten van werken aangekondigd vanaf heden, in alle bijzondere bestekken onder de algemene administratieve aannemingsvoorwaarden een artikel 42 § 2, in te lassen met volgende tekst :

Pour tous les marchés de travaux annoncés à partir de maintenant, les pouvoirs adjudicateurs sont priés d'insérer, dans les cahiers spéciaux des charges, dans les clauses administratives, un article 42, § 2, dont le texte est le suivant :


Welke opdrachten voor werken en leveringen zijn door de Griekse overheid en door Griekse overheidsbedrijven vanaf 1996 tot op heden aan Siemens gegund?

quels marchés de travaux et de fournitures pour le compte de l'État grec et des entreprises publiques ont été attribués à Siemens de 1996 à ce jour?


De regering wenst immers vanaf heden iedere vorm van onzekerheid te voorkomen met betrekking tot het werkelijke in voege treden van de steunmaatregel voor de productie van audiovisuele werken met ingang van het aanslagjaar 2004 onder de voorwaarden en de voorbehouden die hiervoor zijn uiteengezet, rekening houdende dat de toepassing van het stelsel voorzien bij artikel 194ter, WIB 92, vanaf het aanslagjaar 2004, waarmee het lopende belastbaar tijdperk verbonden is, vooraf het sluiten van een r ...[+++]

Le gouvernement souhaite en effet prévenir dès à présent toute forme d'incertitude quant à la mise en oeuvre effective du régime d'aide à la production d'oeuvres audiovisuelles à partir de l'exercice d'imposition 2004 aux conditions et sous les réserves énoncées ci-avant, compte tenu que l'application du régime prévu par l'article 194ter, CIR 92, dès l'exercice d'imposition 2004, auquel se rattache la période imposable en cours, requiert préalablement la conclusion de conventions-cadre entre les sociétés et établissements belges investisseurs d'une part et les sociétés résidentes de production audiovisuelle d'autre part.


Naar aanleiding van verschillende briefwisselingen hebben de diensten van de Europese Commissie aan de Belgische regering laten weten dat zij, als gevolg van de voormelde aanmelding van 14 juni 2002, vanaf heden hun principeakkoord kunnen hechten aan de steunmaatregel voor de productie van erkende audiovisuele werken, ingesteld bij artikel 194ter, WIB 92, ingevoegd bij artikel 128 van de programmawet, met uitzondering evenwel van de voornoemde permanentievoorwaarde voor de beroepsmatige aanwen ...[+++]

Au terme de plusieurs échanges de lettres, les services de la Commission européenne ont fait savoir au gouvernement belge qu'ils peuvent dès à présent marquer leur accord de principe, suite à la notification précitée du 14 juin 2002, sur le régime d'aide à la production d'oeuvres audiovisuelles belges agréées organisé par l'article 194ter, CIR 92, inséré par l'article 128 de la loi-programme, à l'exception toutefois de la condition susmentionnée de permanence de l'affectation professionnelle en Belgique des droits de créance et de propriété visée à l'article 194ter, § 4, alinéa 1, 3°, CIR 92.


2. beklemtoont de noodzaak voor alle partijen om samen te werken vanaf heden tot aan de zesde Conferentie van de partijen (COP6) die in november 2000 in Den Haag wordt gehouden, teneinde de woorden en goede bedoelingen om te zetten in daden, en verzoekt de lidstaten en de Commissie daarvoor alle mogelijke stappen te nemen;

2. souligne qu'il est nécessaire que toutes les parties œuvrent en commun au cours de la période précédant la COP6, qui aura lieu à La Haye en novembre 2000, pour transformer en actes les paroles et bonnes intentions, et invite les États membres de l'Union européenne et la Commission à ne négliger aucun effort à cet effet;


2. beklemtoont de noodzaak voor alle partijen om samen te werken vanaf heden tot aan de zesde Conferentie van de partijen (COP6) die in november 2000 in Den Haag wordt gehouden, teneinde de woorden en goede bedoelingen om te zetten in daden, en verzoekt de lidstaten van de EU en de Commissie daarvoor alle mogelijke stappen te nemen;

2. souligne qu’il est nécessaire que toutes les parties œuvrent en commun au cours de la période précédant la COP6, qui aura lieu à La Haye en novembre 2000, pour transformer en actes les paroles et bonnes intentions, et invite les États membres de l’Union européenne et la Commission à ne négliger aucun effort à cet effet;


Wel werd onder Belgisch voorzitterschap met de EU-landen afgesproken om vanaf heden bij Europese Raden en soortgelijke evenementen op intensieve wijze samen te werken tussen de verschillende Europese landen.

Par contre, sous la présidence belge, il a été convenu, avec les pays de l'UE, qu'il y aurait désormais une coopération intensive entre les différents pays européens lors de Conseils européens et événements similaires.


MEDIA II heeft een looptijd van 5 jaar vanaf 1 januari 1996 en bestaat uit twee aparte programma's : - het programma waarop het besluit van heden betrekking heeft, namelijk een opleidingsprogramma voor vakmensen uit de Europese industrie van audiovisuele programma's (MEDIA II-Opleiding), en waarvoor 45 miljoen ecu wordt uitgetrokken ; - een programma ter bevordering van de ontwikkeling en de distributie van Europese audiovisuele werken (MEDIA II-Ontwikkel ...[+++]

MEDIA II est prévu pour une durée de 5 ans à partir du 1er janvier 1996 et consiste en deux programmes distincts: - celui ayant fait l'objet de la décision d'aujourd'hui, c'est-à-dire un programme de formation pour les professionnels de l'industrie européenne des programmes audiovisuels (MEDIA II - Formation), doté de 45 millions d'ECU ; - un programme d'encouragement au développement et à la distribution des oeuvres audiovisuelles européennes (MEDIA II - Développement et Distribution), adopté par le Conseil le 10 juillet 1995 et doté de 265 millions d'ECU.


De nodige beperkingen dienen dus te worden verspreid door de plaatselijke verantwoordelijken in functie van de aldaar heersende omstandigheden en in samenwerking met de lokale burgerautoriteiten. b) Zo ook vaardigt het commando van het Kamp Brasschaat regelmatig beperkingen uit om het brandgevaar te reduceren: (1) gemiddeld zes weken stadium rood per jaar; (2) jaarlijkse grote werken waarbij alle brandgangen met bulldozer worden onderhouden, eventueel worden nieuwe brandgangen bijgemaakt; (3) sinds 28 maart 1996 omstreeks 17 uur tot ...[+++]

Les restrictions nécessaires doivent donc être établies par les responsables respectifs en fonction des circonstances locales et en coordination avec les autorités civiles locales. b) Ainsi le commandement du Camp de Brasschaat diffuse régulièrement des restrictions afin de réduire le risque d'incendie: (1) en moyenne, six semaines de stade rouge par an; (2) grands travaux annuels pendant lesquels tous les coupe-feu sont entretenus au bulldozer, éventuellement de nouveaux coupe-feu sont tracés; (3) à partir du 28 mars 1996 à 17 heures, le stade rouge a été décrété jusqu'au 19 mai 1996, à partir du 20 mai jusqu'à présent le stade jaune ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken vanaf heden' ->

Date index: 2025-08-25
w