Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen te werken vanaf heden » (Néerlandais → Français) :

2.3 Voor de verwerving van competenties moeten lerenden vanaf een vroege leeftijd 'leren leren', door kritisch na te denken over hun leerdoelen, door hun leerproces met zelfdiscipline te organiseren, zelfstandig en met anderen samen te werken, zo nodig informatie en hulp te zoeken en alle mogelijkheden van de nieuwe technologieën te benutten.

2.3 Pour acquérir des compétences, les apprenants doivent, dès leur plus jeune âge, «apprendre à apprendre» en réfléchissant de manière critique à leurs objectifs d'apprentissage, en gérant leur apprentissage avec de l'autodiscipline, en travaillant à la fois de façon autonome et en équipe, en cherchant des informations et de l'aide lorsque c'est nécessaire, et en utilisant toutes les possibilités offertes par les nouvelles technologies.


De gemeentelijke overheden beschikken over een termijn van honderdzestig dagen vanaf de voorlopige oplevering der werken om de volledige eindafrekening te bezorgen, samen met de voor de vereffening van de subsidie vereiste bewijsstukken.

Les autorités communales disposent d'un délai de trois cent soixante jours à dater de la réception provisoire des travaux pour transmettre le décompte final complet, accompagné des pièces justificatives requises pour la liquidation du subside.


3. BEKLEMTOONT dat de uitvoerige evaluaties ook een degelijk onderzoek moeten bevatten naar de bronnen van de onevenwichtigheden in de beoordeelde lidstaat, rekening houdend met de reeds verrichte analyse en de landspecifieke economische omstandig­heden, alsook met een breed scala aan analyse-instrumenten, de meest recente indicatoren en gedetailleerde informatie van landspecifieke aard, zodat de stimulerende krachten achter de ontwikkelingen in detail en in hun onderlinge samenhang worden bestudeerd; VERZOEKT de lidstaten en de Commissie ...[+++]

3. INSISTE sur le fait que les bilans approfondis devraient comprendre un examen minutieux des sources des déséquilibres dans l'État membre considéré, en tenant dûment compte des analyses déjà effectuées, des conditions économiques propres à chaque pays et d'un large ensemble d'instruments d'analyse, ainsi que des indicateurs les plus récents et de données qualitatives à caractère national, de manière à étudier dans le détail et de manière cohérente les causes sous-jacentes des évolutions observées. INVITE les États membres et la Commission à coopérer ainsi qu'à fournir et à échanger toutes les informations utiles et les plus récentes.


De Europese Commissie roept de lidstaten op om verder samen te werken zodat hun respectieve inspanningen om interoperabele overheidsdiensten tot stand te brengen op elkaar worden afgestemd en bij de ontwikkeling van een Europese overheidsdienst die in de toekomst deel zou kunnen uitmaken van een Europese overheidsdienst vanaf het begin rekening wordt gehouden met de Europese dimensie.

La Commission européenne invite les États membres à poursuivre leur collaboration afin de coordonner leurs efforts en vue d’assurer l'interopérabilité des services publics et afin que la dimension européenne soit prise en compte à un stade précoce de la mise en place de services publics susceptibles de faire partie de services publics européens à l'avenir.


a) vanaf de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon samen te werken met het oog op het halen van de overeengekomen streefcijfers betreffende het niveau van de investeringsuitgaven voor militair materieel en die streefcijfers regelmatig opnieuw te bezien in het licht van het veiligheidsklimaat en de internationale verantwoordelijkheden van de Unie.

a) à coopérer, dès l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, en vue d'atteindre des objectifs agréés concernant le niveau des dépenses d'investissement en matière d'équipements de défense, et à réexaminer régulièrement ces objectifs à la lumière de l'environnement de sécurité et des responsabilités internationales de l'Union.


Onverminderd de lokale milieuvoorschriften werken de lidstaten ook samen met de Commissie voor de vaststelling van een milieu-PKI gericht op specifieke luchtvaartnavigatiedienstengerelateerde milieukwesties in luchthavens, die vanaf de tweede referentieperiode ten uitvoer wordt gelegd.

Sans préjudice des exigences environnementales locales, les États membres collaborent aussi avec la Commission en vue d’instaurer un KPI en matière d’environnement pour traiter les questions environnementales spécifiques aux ANS aéroportuaires.


Vanaf vandaag zullen onderhandelaars van de Commissie en deskundigen van het Stuurcomité voor de mensenrechten van de Raad van Europa regelmatig samen aan de toetredingsovereenkomst werken.

À partir d'aujourd'hui, les négociateurs de la Commission et des experts du Comité directeur pour les Droits de l'Homme du Conseil de l'Europe se réuniront régulièrement pour élaborer l'accord d'adhésion.


2. beklemtoont de noodzaak voor alle partijen om samen te werken vanaf heden tot aan de zesde Conferentie van de partijen (COP6) die in november 2000 in Den Haag wordt gehouden, teneinde de woorden en goede bedoelingen om te zetten in daden, en verzoekt de lidstaten en de Commissie daarvoor alle mogelijke stappen te nemen;

2. souligne qu'il est nécessaire que toutes les parties œuvrent en commun au cours de la période précédant la COP6, qui aura lieu à La Haye en novembre 2000, pour transformer en actes les paroles et bonnes intentions, et invite les États membres de l'Union européenne et la Commission à ne négliger aucun effort à cet effet;


2. beklemtoont de noodzaak voor alle partijen om samen te werken vanaf heden tot aan de zesde Conferentie van de partijen (COP6) die in november 2000 in Den Haag wordt gehouden, teneinde de woorden en goede bedoelingen om te zetten in daden, en verzoekt de lidstaten van de EU en de Commissie daarvoor alle mogelijke stappen te nemen;

2. souligne qu’il est nécessaire que toutes les parties œuvrent en commun au cours de la période précédant la COP6, qui aura lieu à La Haye en novembre 2000, pour transformer en actes les paroles et bonnes intentions, et invite les États membres de l’Union européenne et la Commission à ne négliger aucun effort à cet effet;


MEDIA II heeft een looptijd van 5 jaar vanaf 1 januari 1996 en bestaat uit twee aparte programma's : - het programma waarop het besluit van heden betrekking heeft, namelijk een opleidingsprogramma voor vakmensen uit de Europese industrie van audiovisuele programma's (MEDIA II-Opleiding), en waarvoor 45 miljoen ecu wordt uitgetrokken ; - een programma ter bevordering van de ontwikkeling en de distributie van Europese audiovisuele werken ...[+++]

MEDIA II est prévu pour une durée de 5 ans à partir du 1er janvier 1996 et consiste en deux programmes distincts: - celui ayant fait l'objet de la décision d'aujourd'hui, c'est-à-dire un programme de formation pour les professionnels de l'industrie européenne des programmes audiovisuels (MEDIA II - Formation), doté de 45 millions d'ECU ; - un programme d'encouragement au développement et à la distribution des oeuvres audiovisuelles européennes (MEDIA II - Développement et Distribution), adopté par le Conseil le 10 juillet 1995 et doté de 265 millions d'ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen te werken vanaf heden' ->

Date index: 2021-05-31
w