Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkelijke bezoldigde arbeidsprestaties betreft " (Nederlands → Frans) :

Art. 15. § 1. Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van de sporttechnische coördinator en de administratieve coördinator, wordt de door de overkoepelende studentensportvereniging aan het personeelslid toegekende geldelijke anciënniteit op basis van effectieve en aantoonbare functierelevante ervaring, gepresteerd in zowel de openbare als de privésector, in aanmerking genomen, voor zover het werkelijke bezoldigde arbeidsprestaties betreft, uitgedrukt in volledige maanden.

Art. 15. § 1. Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire du coordinateur en matière de technique sportive et du coordinateur administratif, l'ancienneté pécuniaire accordée par l'organisation sportive estudiantine de coordination au membre du personnel sur la base de l'expérience effective et démontrable, pertinente pour la fonction, prestée à la fois dans le secteur public et privé, sera prise en considération, pour autant qu'il s'agisse de prestations de travail rémunérées réelles, exprimées en mois complets.


Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van de eerste twee voltijdse equivalenten die voor 90 percent gesubsidieerd worden, wordt de door de koepelorganisatie aan het personeelslid toegekende geldelijke anciënniteit op basis van effectieve en aantoonbare functierelevante ervaring, gepresteerd in zowel de openbare als de privésector, in aanmerking genomen, voor zover het werkelijke, bezoldigde arbeidsprestaties betreft, uitgedrukt in volledige maanden.

Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire des deux premiers équivalents à temps plein étant subventionnés à 90 pour cent, l'ancienneté pécuniaire que l'organisation coordinatrice accorde au membre du personnel sur la base d'expériences effectives et démontrables pertinentes pour la fonction, acquises dans les secteurs public et privé, est prise en compte, pour autant qu'il s'agit de prestations de travail effectives et rémunérées, exprimées en mois entiers.


Art. 29. § 1. Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van de sporttechnische coördinator, de administratieve coördinator en de sporttechnische coördinator voor recreatieve sportbeoefening, wordt de door de sportfederatie aan het personeelslid toegekende geldelijke anciënniteit op basis van effectieve en aantoonbare functierelevante ervaring, gepresteerd in zowel de openbare als de privésector, in aanmerking genomen, voor zover het werkelijke bezoldigde arbeidsprestaties betreft, uitgedrukt in volledige maanden.

Art. 29. § 1. Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire du coordinateur technico-sportif, du coordinateur administratif et du coordinateur technico-sportif pour les activités sportives récréatives, l'ancienneté pécuniaire que la fédération sportive accorde au membre du personnel sur la base d'expériences effectives et démontrables pertinentes pour la fonction, acquises dans les secteurs public et privé, est prise en compte, pour autant qu'il s'agit de prestations de travail effectives et rémunérées, exprimées en mois entiers.


Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van de andere personeelsleden dan de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die na de inwerkingtreding van dit decreet in dienst treden, wordt de door de sportfederatie aan het personeelslid toegekende effectieve en aantoonbare ervaring, gepresteerd als gesubsidieerd personeelslid bij een andere erkende Vlaamse sportfederatie of bij de koepelorganisatie, in aanmerking genomen, voor zover het bezoldigde arbeidsprestaties betreft, uitgedrukt in volledige maanden.

Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel autres que ceux mentionnés au § 1, qui entrent en service après l'entrée en vigueur du présent décret, l'expérience effective et démontrable accordée par la fédération sportive au membre du personnel et acquise en tant que contractuel auprès d'une autre fédération sportive flamande ou d'une organisation coordinatrice, est prise en compte, pour autant qu'il s'agit de prestations de travail rémunérées, exprimées en mois entiers.


Om werknemers in de gelegenheid te stellen hun beroeps- en gezinsleven te combineren en werkelijke gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken, is het essentieel dat mannen recht hebben op bezoldigd vaderschapsverlof, onder gelijke voorwaarden als die welke voor zwangerschaps- en bevallingsverlof gelden, behalve wat betreft de duur, zodat geleidelijk aan de vereiste voorwaarden worden vastgelegd.

Afin d'aider les travailleurs à concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale et de parvenir à une véritable égalité entre hommes et femmes, il est essentiel que les hommes bénéficient d'un congé de paternité rémunéré, selon des modalités équivalentes à celles du congé de maternité, sauf en ce qui concerne la durée, de sorte que puissent être créées progressivement les conditions nécessaires.


(26) Om werknemers in de gelegenheid te stellen hun beroeps- en gezinsleven te combineren en werkelijke gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken, is het essentieel dat mannen recht hebben op bezoldigd vaderschapsverlof, onder gelijke voorwaarden als die welke voor zwangerschaps- en bevallingsverlof gelden, behalve wat betreft de duur, zodat geleidelijk aan de vereiste voorwaarden worden vastgelegd.

(26) Afin d'aider les travailleurs à concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale et de parvenir à une véritable égalité entre hommes et femmes, il est essentiel que les hommes bénéficient d'un congé de paternité rémunéré, selon des modalités équivalentes à celles du congé de maternité, sauf en ce qui concerne la durée, de sorte que puissent être créées progressivement les conditions nécessaires.


(26) Om werknemers in de gelegenheid te stellen hun beroeps- en gezinsleven te combineren en werkelijke gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken, is het essentieel dat mannen recht hebben op bezoldigd vaderschapsverlof, onder gelijke voorwaarden als die welke voor zwangerschaps- en bevallingsverlof gelden, behalve wat betreft de duur, zodat geleidelijk aan de vereiste voorwaarden worden vastgelegd.

(26) Afin d'aider les travailleurs à concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale et de parvenir à une véritable égalité entre hommes et femmes, il est essentiel que les hommes bénéficient d'un congé de paternité rémunéré, selon des modalités équivalentes à celles du congé de maternité, sauf en ce qui concerne la durée, de sorte que puissent être créées progressivement les conditions nécessaires.


(13 quater) Om werknemers in de gelegenheid te stellen hun beroeps- en gezinsleven te combineren en met het oog op een werkelijke gelijkheid van mannen en vrouwen is het essentieel dat mannen recht hebben op bezoldigd vaderschapsverlof, onder gelijke voorwaarden als die welke voor zwangerschapsverlof gelden, behalve wat betreft de duur, zodat geleidelijk aan de voorwaarden worden geschapen voor een evenwichtige deelneming van vrouw ...[+++]

(13 quater) Afin d'aider les travailleurs à concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale et de parvenir à une véritable égalité entre hommes et femmes, il est essentiel que les hommes bénéficient d'un congé de paternité rémunéré, selon des modalités équivalentes à celles du congé de maternité, sauf en ce qui concerne la durée, de sorte que puissent être créées progressivement les conditions nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijke bezoldigde arbeidsprestaties betreft' ->

Date index: 2023-03-19
w