Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden uitgekeerd evenmin voorzienbaar waren » (Néerlandais → Français) :

2. Wat waren de totaalbedragen die door deze actoren werden uitgekeerd in de betreffende periode, hetzij rechtstreeks aan de clubs, hetzij aan een overkoepelend orgaan of instantie (zoals de Belgische Voetbalbond KBVB of de Pro League)?

2. Quel est le total des montants versés par ces acteurs pendant la période concernée, soit directement aux clubs, soit à un organe ou à une instance de coordination (comme par exemple l'Union belge de football (URBSFA) ou la Pro League)?


Dit had voor gevolg dat de bedragen m.b.t. de basisdotatie 2009 die effectief werden uitgekeerd aan de zones te hoog waren.

Ceci a eu pour conséquence que les montants effectivement payés aux zones de police au titre de la dotation 2009 ont été trop élevés.


Vóór die wijziging bedroeg het tarief dat van toepassing was op de aanvullende pensioenkapitalen die onder gunstige voorwaarden werden uitgekeerd en die waren gevormd door werkgeversbijdragen of bijdragen van de onderneming, 16,5 pct.

Avant cette modification, le taux applicable aux capitaux de pension complémentaire liquidés dans des conditions favorables et constitués par les cotisations de l'employeur ou de l'entreprise était de 16,5 p.c.


b) dat de door de wet van 30 maart 1994 ingevoerde solidariteitsafhoudingen voor de begunstigden van publieke pensioenen en voor de begunstigden van private pensioenen aan wie geen kapitalen werden uitgekeerd, evenmin voorzienbaar waren als de inaanmerkingneming (koninklijk besluit van 16 december 1996) - voor de berekening van een solidariteitsafhouding op de maandelijks uitbetaalde wettelijke pensioenen aan de begunstigden van private pensioenen aan wie kapitalen van groepsverzekeringen of p ...[+++]

b) les retenues de solidarité instaurées par la loi du 30 mars 1994 à charge des bénéficiaires de pensions publiques et des bénéficiaires de pensions privées auxquels aucun capital n'a été versé n'étaient pas davantage prévisibles que ne l'était la prise en compte (arrêté royal du 16 décembre 1996) - lors du calcul d'une retenue de solidarité sur les pensions légales payées mensuellement aux bénéficiaires de pensions privées auxquels les capitaux d'une assurance-groupe ou d'un fonds de pension ont été payés - d'une rente fictive correspondant aux capitaux qui leur ont été versés antérieurement;


Aangezien sinds lang vóór het bestaan van de Brusselse instellingen geen grote demografische verschuivingen werden vastgesteld tussen de Franstaligen en Nederlandstaligen (die bij de verkiezing van de Raad worden verondersteld veeleer te stemmen voor kandidaten van de Franse taalgroep, respectievelijk voor kandidaten van de Nederlandse taalgroep) en op demografisch vlak noch werden voorzien, noch voorzienbaar waren, blijkt evenwel dat de aangevochten bepalingen tot enkele doelstelling hebben een oververtegenwoordiging van de Vlaamse i ...[+++]

Or, des glissements sensibles de population entre francophones et néerlandophones (respectivement supposés voter davantage pour les candidats attachés aux groupes linguistiques français et néerlandais à l'élection du Conseil) n'ayant pas été constatés depuis bien avant l'existence des institutions de la Région bruxelloise et n'étant pas démographiquement prévus ni prévisibles, il apparaît que les dispositions attaquées ont pour seul objectif de garantir une sur-représentation des habitants flamands de Bruxelles.


b) dat de door de wet van 30 maart 1994 ingevoerde solidariteitsafhoudingen voor de begunstigden van publieke pensioenen en voor de begunstigden van private pensioenen aan wie geen kapitalen werden uitgekeerd, voordien niet méér voorzienbaar waren dan dit het geval is sinds het toepasselijk worden van het koninklijk besluit van 16 december 1996, bekrachtigd bij artikel 11, 2°, van de voormelde wet van 13 juni 1997, voor het in aanmerking nemen, voor de berekening van een solidariteitsafhouding op de maandelijks uitbetaalde wettelijke ...[+++]

b) les retenues de solidarité instaurées par la loi du 30 mars 1994 à charge des bénéficiaires de pensions publiques et des bénéficiaires de pensions privées auxquels aucun capital n'a été versé n'étaient pas davantage prévisibles que ce n'est le cas depuis que l'arrêté royal du 16 décembre 1996, confirmé par l'article 11, 2°, de la loi précitée du 13 juin 1997, a été rendu applicable pour la prise en compte, lors du calcul d'une retenue de solidarité sur les pensions légales payées mensuellement aux bénéficiaires de pensions privées auxquels les capitaux d'une assurance-groupe ou d'un fonds de pension ont été payés, d'une rente fictive ...[+++]


Kan u voor de jaren 1999 en 2000: 1. het aantal gepensioneerden opgeven die onderhevig waren aan deze cumulbeperking; 2. de totaliteit van de bedragen geven die door deze cumulbeperking niet werden uitgekeerd uit respectievelijk de Kassen van beroepsziekten en arbeidsongevallen; 3. de totaliteit van de bedragen geven die werden geïnd door recuperatie bij de betrokkenen naar aanleiding van het feit dat de dienst Arbeidsongevallen en Beroepsziekten niet tijdig op de hoogte was van de pensionering?

Pour les années 1999 et 2000, pourriez-vous me communiquer: 1. le nombre de retraités soumis à cette limitation du cumul; 2. la totalité des montants qui, dans le cadre de cette limitation du cumul, n'ont pas été payés par les Caisses de maladies professionnelles et d'accidents du travail; 3. la totalité des montants récupérés auprès des intéressés dont le service des Accidents du travail et des Maladies professionnelles n'avait pas été informé en temps opportun de l'admission à la retraite?


2. a) Aan hoeveel families, weduwen en wezen werden giften uitgekeerd in 1993, 1994 en 1995? b) Hoeveel van die begunstigden waren gedomicilieerd in het Vlaams Gewest, in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of het Waalse Gewest?

2. a) Combien de familles, veuves et orphelins ont reçu des dons en 1993, 1994 et 1995? b) Combien de ces bénéficiaires étaient domiciliés en Région flamande, dans la Région de Bruxelles-capitale ou en Région wallonne?


Aangezien er geen onafhankelijke controleteams tijdens de operatie Allied Force aanwezig waren (en evenmin nadien gestuurd werden), kunnen de door de FRY verspreide gegevens niet worden gecontroleerd.

Comme il n'y a pas eu d'équipes de contrôle indépendantes pendant l'opération Allied Force (ni envoyées après celle-ci), les données émises par la RFY n'ont pas pu être vérifiées.


De Rijksdienst voor arbeidsvoorziening beschikt evenmin over cijfergegevens betreffende het aantal aanvragen om vrijstelling die niet werden ingediend omdat de bedrijven voor opleiding door het werk en de cursisten op de hoogte waren van de administratieve beslissing.

L'Office national de l'emploi ne dispose pas non plus de données chiffrées sur le nombre de demandes de dispenses qui n'ont pas été introduites parce que les entreprises de formation par le travail et les stagiaires concernés avaient connaissance de la décision administrative.


w