Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden aangepast waardoor " (Nederlands → Frans) :

Hierbij liet u mij weten dat de oorspronkelijke plannen van "Comics Station" gevoelig werden aangepast waardoor er bijkomende afspraken nodig zijn tussen de NMBS en CSA over technische, financiële en organisatorische aspecten.

Vous m'avez fait savoir que le projet de départ Comics Station avait été sensiblement modifié, de sorte que des accords additionnels devront être conclus entre la SNCB et CSA pour régler des aspects techniques, financiers et organisationnels.


Door de in 2002 uitgevoerde herziening werden de juridische gevolgen van grensoverschrijdende gevallen verduidelijkt en de bepalingen zodanig aangepast dat veranderingen in de insolventiewetgeving in de lidstaten in aanmerking werden genomen, waardoor de rechtszekerheid verbeterd werd.

Les modifications apportées à la directive en 2002 ont eu pour effet de clarifier les implications juridiques des situations transnationales, d’adapter les dispositions à l’évolution du droit en matière d’insolvabilité dans les États membres et, par voie de conséquence, de renforcer la sécurité juridique.


Er werden een aantal mogelijke problemen onderzocht en daarna werd een juridische analyse gevraagd waardoor de criteria werden aangepast.

Une série de difficultés potentielles ont été examinées. Puis, une analyse juridique a été demandée sur base de laquelle les critères ont été adaptés.


Inmiddels werden er reeds enkele wetswijzigingen doorgevoerd aan de wet van 2008, waardoor de drie koninklijke besluiten aangepast dienen te worden.

Entretemps de nombreuses modifications ont été apportées à la loi de 2008 en vertu desquelles les trois arrêtés royaux doivent être adaptés.


De werkgeversorganisaties hebben trouwens verklaard dat de regels voor de gezinshereniging aangepast werden, waardoor België niet meer dezelfde fouten zal maken als in het verleden.

Les organisations patronales ont d'ailleurs déclaré que les règles en matière de regroupement familial ont été adaptées de sorte que la Belgique "ne commettra plus les erreurs du passé".


De meeste burelen werden vroeger reeds voorzien van aan de hedendaagse noden aangepast meubilair waardoor de begroting voor deze post in 2008 een overschot laat noteren van 99 049 euro.

La plupart des bureaux avaient déjà été équipés auparavant de mobilier adapté aux besoins actuels, si bien qu'en 2008, ce poste affiche un excédent budgétaire de 99 049 euros.


Het artikel werd aangepast om rekening te houden met de herstructurering van het Internationaal Bureau die in april 2001 in werking trad en waardoor de functies van Algemeen Onderdirecteur werden opgeheven.

L'article a été modifié pour tenir compte de la restructuration du Bureau international entrée en vigueur en avril 2001 et entraînant la suppression des postes de Sous-Directeur général.


De meeste burelen werden vroeger reeds voorzien van aan de hedendaagse noden aangepast meubilair waardoor de begroting voor deze post in 2010 een overschot laat noteren van 17 619,83 euro.

La plupart des bureaux avaient déjà été équipés auparavant de mobilier adapté aux besoins actuels, si bien que ce poste affiche en 2010 un excédent budgétaire de 17 619,83 euros.


De meeste burelen werden vroeger reeds voorzien van aan de hedendaagse noden aangepast meubilair waardoor de begroting voor deze post in 2011 een overschot laat noteren van 57 746,91 euro.

La plupart des bureaux avaient déjà été équipés auparavant de mobilier adapté aux besoins actuels, si bien que ce poste affiche en 2011 un excédent budgétaire de 57 746,91 euros.


Door de in 2002 uitgevoerde herziening werden de juridische gevolgen van grensoverschrijdende gevallen verduidelijkt en de bepalingen zodanig aangepast dat veranderingen in de insolventiewetgeving in de lidstaten in aanmerking werden genomen, waardoor de rechtszekerheid verbeterd werd.

Les modifications apportées à la directive en 2002 ont eu pour effet de clarifier les implications juridiques des situations transnationales, d’adapter les dispositions à l’évolution du droit en matière d’insolvabilité dans les États membres et, par voie de conséquence, de renforcer la sécurité juridique.


w