Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast antwoord
Aangepast solvabiliteitsvereiste
Aangepaste toeristische routes bedenken
Aangepaste vergelding
Gezinshereniging
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Ras met aangepaste fotoperiode
Recht op gezinshereniging
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Varieteit met aangepaste fotoperiode
Vereiste van aangepaste solvabiliteit
Visum gezinshereniging
Voorzien in aangepaste bekleding
Voorzien in aangepaste bouwmaterialen
Voorzien in aangepaste stoffering
Zorgen voor aangepaste bekleding
Zorgen voor aangepaste bouwmaterialen
Zorgen voor aangepaste stoffering

Traduction de «gezinshereniging aangepast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering

fournir une sellerie personnalisée


ras met aangepaste fotoperiode | varieteit met aangepaste fotoperiode

variété à photopériode adaptée


aangepast solvabiliteitsvereiste | vereiste van aangepaste solvabiliteit

exigence de solvabilité ajustée


aangepast antwoord | aangepaste vergelding

risposte à la mesure | risposte graduée


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés


voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen

fournir des matériaux de construction personnalisés






recht op gezinshereniging

droit au regroupement familial


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkgeversorganisaties hebben trouwens verklaard dat de regels voor de gezinshereniging aangepast werden, waardoor België niet meer dezelfde fouten zal maken als in het verleden.

Les organisations patronales ont d'ailleurs déclaré que les règles en matière de regroupement familial ont été adaptées de sorte que la Belgique "ne commettra plus les erreurs du passé".


Aldus werd, zonder dat dit écht de bedoeling was, een vorm van gezinshereniging ingesteld. Om dat euvel te verhelpen werd dat artikel 10 aangepast bij de wet van 15 december 2006 : voortaan staat het verblijfsrecht alleen nog open voor vreemdelingen die de voorwaarden vervullen om, overeenkomstig de artikelen 13 en 14 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, de nationaliteit door nationaliteitskeuze te verkrijgen.

Cet article 10 a été modifié pour pallier ce problème par la loi du 15 septembre 2006 qui n'admet plus au séjour que les étrangers qui remplissent les conditions pour obtenir la nationalité par option en vertu des articles 13 et 14 du Code de la nationalité belge.


1. Ik ben eveneens van mening dat België de mogelijkheid van een derde weg voor de legale migratie die verbonden is met het werk, naast het asiel en de gezinshereniging, moet kunnen overwegen, maar het is voorbarig om te zeggen welk model van de economische migratie het best aangepast zal zijn aan de behoeften van onze economie.

1. Si j'estime également que la Belgique doit pouvoir considérer la possibilité d'une troisième voie de migration légale liée au travail, à côté de l'asile et du regroupement familial, il est prématuré de dire quel modèle de migration économique sera le mieux adapté aux besoins de notre économie.


Als de gezinshereniging, vermeld in artikel 10, vierde lid, nog niet heeft plaatsgevonden op het ogenblik dat een woning die aangepast is aan die gezinshereniging, zou kunnen worden toegewezen, wordt aan de kandidaat-huurder een woning die aan zijn huidige gezinssamenstelling en fysieke toestand aangepast is, toegewezen met inachtneming van de voorrangsregels vermeld in artikel 19 en 21.

Si le regroupement familial, visé à l'article 10, alinéa quatre, n'a pas encore eu lieu au moment qu'une habitation qui est adaptée au groupement familial pourrait être attribuée, il est attribué au candidat locataire une habitation correspondant à la composition de son ménage et à son état physique, en tenant compte des règles de priorité visées aux articles 19 et 21.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. dringt er bij de lidstaten opnieuw op aan de redenen voor de vlucht van minderjarige asielzoekers in een bijzondere, aan hun leeftijd aangepaste procedure te controleren, hun een veilige verblijfsstatus te verlenen, hun verzorging te garanderen en hun, onafhankelijk van hun erkenning als rechthebbende op asiel, een gezinshereniging mogelijk te maken;

13. demande de nouveau aux États membres d'examiner les raisons pour lesquelles des demandeurs d'asile mineurs ont fui leur pays selon une procédure spéciale, adaptée à leur âge, de leur accorder un statut de résidence sûr, de garantir leur entretien et de les faire bénéficier, indépendamment de la reconnaissance du statut de demandeur d'asile, de mesures de regroupement familial;


w