Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop het energiefonds werd opgericht " (Nederlands → Frans) :

Artikel 28 van het decreet van 13 juli 2012 heeft in artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten de volgende wijzigingen aangebracht : « 1° in het eerste lid worden tussen de woorden ' een woning ' en de woorden ' waarin hij op enig ogenblik zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad ' de woorden ', gelegen in het Vlaamse Gewest, ' ingevoegd; 2° in hetzelfde lid worden de woorden ' overeenkomstig de artikelen 44, 53, 2°, en 57, verschuldigd waren op de aankoop van de verkochte of verdeelde woning of van de bouwgrond waarop die wonin ...[+++]

L'article 28 du décret du 13 juillet 2012 a modifié comme suit l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe : « 1° à l'alinéa premier, les mots ', située en Région flamande, ' sont insérés entre les mots ' d'une habitation ' et ' affectée par elle comme résidence principale à un moment quelconque '; 2° dans le même alinéa, les mots ' dus conformément aux articles 44, 53, 2° ou 57 sur l'acquisition de l'habitation vendue ou partagée ou du terrain à bâtir sur lequel cette habitation est construite ' sont remplacés par les mots ' perçus sur l'acquisition du bien immobilier qu'elle utilise ou affecte à sa ...[+++]


Op grond van wat vooraf gaat, moeten de bepalingen van de besluitwet van 30 januari 1947 die de beginselen vaststelt waarop de collectieve centra worden opgericht en werken en de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 mei 1952 op basis waarvan het OCW werd opgericht, niet worden aangepast.

Au vu de ce qui précède, les dispositions de l’arrêté-loi du 30 janvier 1947 qui fixe les principes sur lesquels les centres collectifs sont créés et fonctionnent, ainsi que les dispositions de l’arrêté royal du 5 mai 1952 sur base duquel le CRR a été créé, ne doivent pas être adaptées.


Overwegende dat, om evidente redenen van rechtszekerheid, het eHealth-platform onverwijld moet worden gemachtigd om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 april 1958 met uitwerking vanaf 23 oktober 2008, datum waarop deze instelling werd opgericht;

Considérant que pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il s'impose d'autoriser sans délai la plate-forme eHealth à participer au régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958, avec effet au 23 octobre 2008 date de création de cet organisme;


De Commissie voor goede diensten, die de geschillen tussen het ambassadepersoneel en zijn werkgevers regelt, is actief sinds 23 mei 2013, de datum waarop ze bij ministeriële omzendbrief werd opgericht.

La commission des bons offices chargée de régler les litiges entre le personnel des ambassades et leurs employeurs fonctionne depuis le 23 mai 2013, date de sa création par circulaire ministérielle.


Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid het Commissariaat-generaal voor Toerisme onmiddellijk de toelating moet krijgen om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 april 1958 met uitwerking vanaf 1 juli 2008, datum waarop deze instelling werd opgericht en waarop de personeelsleden van de Afdeling « Commissariaat-generaal voor Toerisme » van de Agemene Directie Economie en Werk van het Ministerie van het Waalse Gewe ...[+++]

Considérant que pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il s'impose d'autoriser sans délai le Commissariat général au Tourisme à participer au régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958, et ce avec effet au 1 juillet 2008, date de la création de cet Organisme et de transfert à celui-ci du personnel de la Division « Commissariat général au Tourisme » de la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne;


Enova is sinds 1 januari 2002, de datum waarop het Energiefonds werd opgericht, werkzaam.

Enova est opérationnelle depuis le 1er janvier 2002, c’est-à-dire depuis la date de création du Fonds pour l’énergie.


Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid het Waals agentschap voor de bevordering van een kwaliteitslandbouw onmiddellijk de toelating moet krijgen om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 april 1958 met uitwerking vanaf 1 maart 2003, datum waarop deze instelling werd opgericht en waarop de personeelsleden van de Gewestelijke Dienst voor de Promotie van Land- en Tuinbouw overgeheveld ...[+++]

Considérant que, pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il s'impose d'autoriser sans délai l'Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité à participer au régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 avec effet au 1 mars 2003, date de création de cet organisme et de transfert du personnel de l'Office régional de promotion de l'agriculture et de l'horticulture à l'Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité;


Bovendien moet bij de vaststelling van de aansprakelijkheid van de rechtspersonen hetzij worden verwezen naar het misdrijf van lidmaatschap van een criminele organisatie hetzij naar de misdrijven met het oog waarop deze organisatie werd opgericht.

De plus, en établissant la responsabilité des personnes morales, il convient de faire référence tant à l'infraction que constitue le fait d'être membre d'une organisation criminelle qu'aux infractions commises par cette organisation.


Het is zaak te preciseren dat het bewijs zowel betrekking kan hebben op het misdrijf van lidmaatschap van een criminele organisatie als op de misdrijven met het oog waarop deze organisatie werd opgericht.

Il est utile de préciser que la preuve peut concerner tant l'infraction que l'association constitue en soi que les infractions en vue desquelles l'association a été constituée.


Art. 5. De natuurlijke persoon die het bewijs aanbrengt dat hij een voldoende vakbekwaamheid voor eerste vestiging bezit zoals die door de Vlaamse minister bevoegd voor Landbouw gedefinieerd is, en die de leeftijd van 40 jaar niet bereikt heeft op het ogenblik van de indiening van de aanvraag, of de rechtspersoon bedoeld in artikel 3, waarvan de werkende vennoot-bedrijfsleider, op het tijdstip waarop de rechtspersoon werd opgericht, een voldoende vakb ...[+++]

Art. 5. La personne physique qui justifie de la qualification professionnelle suffisante pour une première installation telle que définie par le Ministre flamand chargé de l'agriculture, et qui n'a pas atteint l'âge de 40 ans le jour de la présentation de la demande, ou la personne morale visée à l'article 3 dont l'associé commandité-chef d'entreprise possède le jour de la constitution de la personne morale, une qualification professionnelle suffisante pour une première installation telle que définie par le Ministre flamand chargé de l'agriculture et qui n'a pas atteint l'âge de 40 ans le jour de la demande, qui s'installe en premier lieu comme armateur ou pisciculteur dans le sens de l'article 1, peut ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop het energiefonds werd opgericht' ->

Date index: 2024-09-02
w