Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag werd aangekaart » (Néerlandais → Français) :

4. De a posteriori-procedure werd reeds in het antwoord op vraag 2 aangekaart.

4. La procédure a posteriori a déjà été évoquée dans la réponse à la question 2.


– (EL) Commissaris, het onderwerp waar we het nu over hebben en wat reeds door mijn collega in zijn vraag werd aangekaart is uitermate ernstig.

– (EL) Monsieur le Commissaire, le problème dont nous discutons et que mon collègue a soulevé dans sa question est très sérieux.


Overwegende dat er een vraag bestaat om het toetreden tot de beroepszeevisserij te versoepelen via de mogelijkheid om visvergunningen op te splitsen, zoals bepaald in artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005; dat die problematiek werd aangekaart bij de besprekingen naar aanleiding van de herziening van het gemeenschappelijk visserijbeleid vanaf 2013 en een actiepunt vormde als resultaat van de rondetafelconferenties garnaal;

Considérant que la demande existe de faciliter l'accès à la pêche en mer professionnelle par la possibilité de diviser les licences de pêche, tel que visée à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005; que cette problématique a été abordée lors des discussions à l'occasion de la révision de la politique commune de la pêche à partir de 2013 et a constitué un point d'action résultant des " Tables rondes sur la Crevette" ;


Deze problematiek werd reeds aangekaart in een vraag om uitleg in de Senaat (12).

Cette problématique fut déjà évoquée dans une demande d'explications au Sénat (12).


Deze problematiek werd reeds aangekaart in een vraag om uitleg in de Senaat (12).

Cette problématique fut déjà évoquée dans une demande d'explications au Sénat (12).


Vraag 1. Werd dit onderwerp recent nog aangekaart op Europese bijeenkomsten?

Question 1. Ce sujet a-t-il été abordé récemment lors des rencontres européennes?


4. De a posteriori-procedure werd reeds in het antwoord op vraag 2 aangekaart.

4. La procédure a posteriori a déjà été évoquée dans la réponse à la question 2.


De vraag naar de verlaging van de BTW op de veiligheidsuitrusting van motorrijders werd aangekaart tijdens de ronde tafel met de vertegenwoordigers van de verschillende federaties van motorrijders van het land die in januari 2004 georganiseerd werd door mijn voorganger, Bert Anciaux.

La question de l'abaissement de la TVA sur les équipements de sécurité des cyclomotoristes a été abordée lors de la table-ronde organisée en janvier 2004 par mon prédécesseur, Bert Anciaux, avec les représentants des diverses fédérations de cyclomotoristes du pays.


In een eerder gestelde vraag werd het probleem aangekaart van personen die in het kader van " Begeleid Werken" actief zijn.

Dans une question posée précédemment avait été abordé le problème des personnes employées dans le cadre du " travail encadré" .


Wat vraag 2 betreft, geeft de FOD Binnenlandse Zaken aan dat het probleem zich in het verleden meestal voordeed in de steden en dat het door de orde van geneesheren of lokale kring van geneesheren en door organisaties van thuisverzorging (witgele kruis bijv) werd aangekaart.

En ce qui concerne la question 2, le SPF Intérieur indique que le problème s'est principalement posé dans les villes par le passé et qu'il a été abordé par l'ordre des médecins ou le réseau local des médecins et par des organisations de soins à domicile (croix jaune et blanche).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag werd aangekaart' ->

Date index: 2021-03-20
w