Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige regime werd gesloten " (Nederlands → Frans) :

Dat was overigens de aanleiding voor het akkoord dat vorig najaar werd gesloten omtrent de toepassing van een enkele rentevoet, die rekening zal houden met de evolutie van het marktrendement, en die minimum 1,75 en maximum 3,75 % zal bedragen.

C'est d'ailleurs ce qui a justifié l'accord intervenu à l'automne dernier en vue d'appliquer un taux unique qui évoluera en fonction des rendements sur les marchés, avec un minimum de 1,75 % et un maximum de 3,75 %.


De EU streeft naar internationale uitvoering van het klimaatakkoord dat vorig jaar december in Parijs werd gesloten.

Elle mettra tout en œuvre pour que l'accord sur le climat signé à Paris en décembre dernier soit respecté au niveau international.


Sinds dat station gesloten is - in 2011 gingen de loketten dicht, en vorig jaar werd ook de wachtruimte gesloten - gaat het van kwaad tot erger met de site.

Depuis la fermeture de cette gare, avec d'abord la disparition des guichets en 2011 et de la salle d'attente l'année dernière, le lieu ne fait que se dégrader.


Eerst en vooral vind ik het opmerkelijk dat de Europese Unie haar visserijovereenkomst met Guinee handhaaft, aangezien de overeenkomst twee weken voor de staatsgreep met het vorige regime werd gesloten.

Tout d’abord, je trouve incroyable que l’Union européenne maintienne son accord de pêche avec la Guinée, celui-ci ayant été conclu avec le précédent régime deux semaines avant le coup d’État.


Wat betreft HCV, werd er een protocolakkoord "HCV-Plan" tussen de deelgebieden en de federale overheid in het kader van de Interministeriële Conferentie (ICM) Volksgezondheid op het einde van de vorige legislatuur gesloten, waarvan het preventiegedeelte tijdens de ICM van 21 maart 2016 werd herbevestigd.

En ce qui concerne le VHC, un protocole d'accord "Plan HCV" a été conclu entre les entités fédérées et l'autorité fédérale dans le cadre de la Conférence Interministérielle (CIM) Santé publique à la fin de la législature précédente, dont le volet prévention a été reconfirme lors de la CIM du 21 mars 2016.


Op 1 januari 2014 werd door de vorige regering het regime van de thematische volksleningen in het leven geroepen. Het doel was om de langetermijnspaarder er toe te brengen zijn of haar geld te engageren in een product dat wordt aangewend om projecten met een maatschappelijke dimensie, zoals infrastructuurwerken, sport, cultuur, enz. te financieren.

Le 1er janvier 2014, le gouvernement précédent a instauré un régime des "prêts-citoyen thématiques" en vue d'encourager les épargnants à long terme à engager leurs fonds dans des produits servant à financer des projets à finalité sociale, comme des travaux d'infrastructure, des activités sportives et culturelles, etc.


– gezien de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds, en de Russische Federatie anderzijds, die in het begin van de jaren '90 van de vorige eeuw werd gesloten en in 2007 afliep,

– vu l'accord de partenariat et de coopération (APC) conclu entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, négocié au début des années 1990 et arrivé à expiration en 2007,


De vorige overeenkomst was de enige die geen verlengingsclausule bevatte, hetgeen aangaf dat Marokko er in elk geval van uitging dat dit de laatste overeenkomst van deze aard was die met de Gemeenschap werd gesloten.

Le précédent accord était le seul à ne pas inclure de clause de renouvellement. Le Maroc entendait ainsi indiquer à tout moment qu'il s'agissait du dernier accord de ce type avec la Communauté.


Dat is het gevolg van de besluiten die de staats- en regeringsleiders vorig jaar op de Top van Berlijn hebben genomen. De goedgekeurde financiële vooruitzichten maken deel uit van het Interinstitutioneel Akkoord dat vorig jaar tussen Parlement, Raad en Commissie werd gesloten.

Pour l'essentiel, cela découle des décisions prises l'année dernière au Sommet de Berlin par les chefs d'État et de gouvernement et les prévisions financières qui ont été convenues font partie intégrante de l'accord interinstitutionnel conclu l'année dernière entre le Parlement, le Conseil et la Commission.


Wij kunnen stellen dat de huidige fase van het politieke vredesproces weer in gang is gezet met het akkoord dat vorige maand in Sharm-el-Sheikh werd gesloten.

On peut considérer que la phase politique actuelle du processus de paix a repris grâce aux accords signés le mois dernier à Charm el Cheikh.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige regime werd gesloten' ->

Date index: 2023-08-30
w