Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parijs werd gesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion du Royaume d'Espagne à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU streeft naar internationale uitvoering van het klimaatakkoord dat vorig jaar december in Parijs werd gesloten.

Elle mettra tout en œuvre pour que l'accord sur le climat signé à Paris en décembre dernier soit respecté au niveau international.


– gezien het Algemeen Kaderakkoord voor vrede in Bosnië en Herzegovina inclusief de bijlagen, dat op 21 november 1995 in Dayton werd gesloten en op 14 december 1995 in Parijs officieel werd ondertekend,

– vu l'accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine et ses annexes, conclu à Dayton le 21 novembre 1995 et signé officiellement à Paris le 14 décembre 1995,


Overwegende dat de voormelde lijst van de verboden stoffen en methoden vervolgens door de conferentie van de Partijen bij de Unesco werd aangenomen, overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 34.2 van de internationale conventie tegen het dopinggebruik in de sport, gesloten in Parijs op 19 oktober 2005;

Considérant que la liste des interdictions précitées a ensuite été adoptée par la conférence des Parties de l'UNESCO, conformément à la procédure prévue à l'article 34.2, de la Convention internationale contre le dopage dans le sport, faite à Paris, le 19 octobre 2005;


Op Europees vlak zal deze financieringsstructuur aan België toelaten de overeenkomst te honoreren die op 21 november 1989 te Den Haag werd gesloten met Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en Nederland en die de verbindingen Parijs-Brussel-Keulen-Amsterdam-Londen (« PBKA-L ») heeft omschreven als een eerste etappe in het Europees hogesnelheidsspoorwegnet.

Au niveau européen, cette structure de financement permettra à la Belgique d'honorer l'accord de La Haye du 21 novembre 1989, conclu avec l'Allemagne, la France, le Royaume-Uni et les Pays-Bas, qui a défini les liaisons Paris-Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres (« P.B.K.A.-L ») comme une première étape dans la réalisation d'un réseau européen de liaison à grande vitesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de voormelde lijst van de verboden stoffen en methoden vervolgens door de conferentie van de Partijen bij de Unesco werd aangenomen, overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 34.2 van de internationale conventie tegen het dopinggebruik in de sport, gesloten in Parijs op 19 oktober 2005;

Considérant que la liste des interdictions précitée a ensuite été adoptée, par la conférence des Parties de l'Unesco, conformément à la procédure prévue à l'article 34.2, de la Convention internationale contre le dopage dans le sport, faite à Paris, le 19 octobre 2005;


Artikel 26 Opheffing Het akkoord tussen het Koninkrijk België en de Republiek Frankrijk dat gesloten werd overeenkomstig artikel 92 van verordening nr. 1408/71 van 14 juni 1971 betreffende de sociale zekerheid van migrerende werknemers, en Bijlage, ondertekend te Parijs op 3 oktober 1977, is opgeheven.

Article 26 Abrogation L'Accord entre le Royaume de Belgique et la République française conclu en application de l'article 92 du règlement n° 1408/71 du Conseil de la Communauté économique européenne du 14 juin 1971 relatif à la sécurité sociale des travailleurs migrants, et Annexe, signés à Paris le 3 octobre 1977, est abrogé.


Dit akkoord, dat in 1990 is gesloten, werd toen het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa genoemd.

Cet accord, qui a été adopté en 1990, s’appelle la charte de Paris pour une nouvelle Europe.


Er werd echter gekozen voor een gewone procedure van aanpassingen (zie artikel 5) voor een beperkt aantal bepalingen van de bovenvermelde wetten van 22 maart 1993, 11 januari 1993 en voor de wet van 30 december 1885 houdende goedkeuring van de akte van 12 december 1885 waarbij België bijtreedt tot de overeenkomst rakende het muntwezen, de 6e november 1885 te Parijs gesloten tussen Frankrijk, Griekenland, Italië, alsmede tot de er aangehechte schikking en verklaring.

Une procédure simple d'adaptation (voir article 5) a été choisie pour certaines dispositions contenues dans les lois du 22 mars 1993, 11 janvier 1993 et pour la loi du 30 décembre 1885 approuvant l'acte du 12 décembre 1885 par lequel la Belgique adhère à la convention monétaire conclue à Paris, le 6 novembre 1885, entre la France, la Grèce, l'Italie et la Suisse, ainsi qu'à l'arrangement et à la déclaration y annexés.


De vraag naar de bekrachtiging door België van de Overeenkomst betreffende de afschaffing van de legalisatie van openbare akten die tussen België en Frankrijk op 9 november 1981 te Parijs werd gesloten, is zonder voorwerp geworden ingevolge de aanneming door de Kamers van het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag betreffende de afschaffing van de legalisatie van akten in de lidstaten van de Europese Gemeenschappen, ondertekend te Brussel op 25 mei 1987.

La question de la ratification par la Belgique de la Convention sur la suppression de la légalisation des actes publics conclue entre la Belgique et la France le 9 novembre 1981 à Paris, est devenue sans objet suite à l'adoption par les Chambres du projet de loi portant assentiment à la Convention relative à la suppression de la légalisation d'actes dans les Etats membres des Communautés européennes, signée à Bruxelles le 25 mai 1987.


Vervolgens zegt hij dat in de streek van Parijs de luchthaven van Le Bourget volledig werd gesloten en dat de luchthaven Orly 's nacht gesloten is.

Ensuite : « Dans le domaine des nuisances sonores aéroportuaires, nous constatons qu'en région parisienne, l'aéroport du Bourget a été fermé totalement et que l'aéroport d'Orly est fermé pendant la nuit».




D'autres ont cherché : parijs werd gesloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs werd gesloten' ->

Date index: 2021-07-10
w