Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormelde beslissing tussen » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld : « [...] in hun rechtspraak hebben de Commissie evenals het Hof een onderscheid gemaakt tussen een maatregel die in hoofdzaak een ' straf ' vormt en een maatregel betreffende de ' uitvoering ' of de ' toepassing ' van de ' straf '. Wanneer de aard en het doel van een maatregel betrekking hebben op de kwijtschelding van een straf of een wijziging in de regeling van de voorwaardelijke invrijheidstelling, maakt die maatregel niet integraal deel uit van de ' straf ' in de zin van artikel 7 (zie, met name, Hogben, voormelde ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « [...] dans leur jurisprudence, la Commission comme la Cour ont établi une distinction entre une mesure constituant en substance une ' peine ' et une mesure relative à l'' exécution ' ou à l'' application ' de la ' peine '. En conséquence, lorsque la nature et le but d'une mesure concernent la remise d'une peine ou un changement dans le système de libération conditionnelle, cette mesure ne fait pas partie intégrante de la ' peine ' au sens de l'article 7 (voir, entre autres, Hogben, décision précitée, Hosein c. Royaume-Uni, n° 26293/95, décision de la Commission du 28 février 1996, non p ...[+++]


In tegenstelling tot wat de tussenkomende partijen aanvoeren, dient te worden onderzocht of het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personen die worden vermeld in artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, van de VCRO, die krachtens artikel 4.8.21 van de VCRO kunnen tussenkomen in de procedure voor de Raad voor Vergunningsbetwistingen, en, anderzijds, de personen die in die procedure niet kunnen tussenkomen omdat zij niet in het voormelde artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, zijn vermeld, en meer bepaald omdat zij geen belang hebben om ...[+++]

Contrairement à ce que font valoir les parties intervenantes, il y a lieu de vérifier si la différence de traitement entre, d'une part, les personnes qui sont mentionnées à l'article 4.8.11, § 1, alinéa premier, du Code flamand de l'aménagement du territoire, qui peuvent intervenir dans la procédure devant le Conseil pour les contestations des autorisations en vertu de l'article 4.8.21 du Code flamand de l'aménagement du territoire et, d'autre part, les personnes qui ne peuvent pas intervenir dans cette procédure parce qu'elles ne sont pas mentionnées dans ledit article 4.8.11, § 1, alinéa premier, et plus précisément parce qu'elles n'on ...[+++]


In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 30 en 31 van de voormelde wet van 26 mei 2002 en van artikel 8 van de voormelde wet van 29 juni 1964, in zoverre die bepalingen een verschil in behandeling invoeren tussen sociaal gerechtigden die met bedrieglijk oogmerk hebben gehandeld, naargelang zij voor de correctionele rechtbank worden vervolgd of voor de arbeidsrechtbank de beslissing ...[+++]

La question préjudicielle invite la Cour à statuer sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des articles 30 et 31 de la loi du 26 mai 2002 et de l'article 8 de la loi du 29 juin 1964 précitées, en ce que ces dispositions établissent une différence de traitement entre bénéficiaires sociaux ayant agi avec une intention frauduleuse, selon qu'ils sont poursuivis devant le tribunal correctionnel ou qu'ils contestent devant le tribunal du travail la décision du centre public d'action sociale suspendant le paiement de leur revenu d'intégration sociale.


Het enige middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (eerste en tweede onderdeel), in samenhang gelezen met artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (tweede onderdeel), doordat de bestreden bepaling van januari 2009 tot februari 2012 een onverantwoord verschil in behandeling zou handhaven tussen de personen met een geestesstoornis naargelang zij onderworpen zijn aan de voormelde wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij, of aan de voormelde wet van 26 juni 1990 : t ...[+++]

Le moyen unique est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution (première et seconde branches), lus en combinaison avec l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme (seconde branche), en ce que la disposition attaquée maintiendrait de janvier 2009 à février 2012 une différence de traitement qui ne serait pas justifiée entre les personnes atteintes d'un trouble mental, suivant qu'elles sont soumises à la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale précitée ou à la loi du 26 juin 1990 précitée : alors que les secondes sont hospitalisées dans un établissement psychiatrique en vertu d'une décision du juge de p ...[+++]


Uit de elementen vervat in de motivering van de beslissing waarmee de zaak bij het Hof aanhangig is gemaakt, blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling dat de in het geding zijnde bepaling zou invoeren tussen twee categorieën van slachtoffers van opzettelijke gewelddaden waarvan de dader schuldig is bevonden door een definitieve beslissing waarmee uitspraak is gedaan over de strafvordering, naargelang die dader overlijdt - met erfgenamen die zijn nalatenschap verwerpen - vóór- of nadat een beslissing is gewe ...[+++]

Il résulte des éléments contenus dans la motivation de la décision par laquelle la Cour est saisie que celle-ci est interrogée sur la différence de traitement que la disposition en cause créerait entre deux catégories de victimes d'actes intentionnels de violence dont l'auteur a été reconnu coupable par une décision définitive statuant sur l'action publique, suivant que cet auteur décède - en laissant des héritiers renonçant à sa succession - avant ou après qu'une décision a été rendue sur les intérêts civils, seules les victimes se trouvant dans la deuxième hypothèse ayant la possibilité d'attendre ladite décision pour introduire la demande visée à l'article 31, § ...[+++]


Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat door de voormelde bepalingen wordt gemaakt tussen de personen die werden veroordeeld tot een werkstraf (gekoppeld aan een vervangende straf) waarvan de gehele of gedeeltelijke niet-uitvoering het voorwerp uitmaakt van een verslag van de probatiecommissie met het oog op de toepassing van de vervangende straf, en de personen die een maatregel genieten tot opschorting van de uitspraak van de veroordeling of uitstel van de tenuitvoerlegging van de straf, die samengaat met een probatiemaatregel die wor ...[+++]

La Cour est invitée à se prononcer sur la différence de traitement faite par les dispositions précitées entre les personnes qui ont été condamnées à une peine de travail (assortie d'une peine de substitution) dont l'inexécution totale ou partielle fait l'objet d'un rapport de la commission de probation en vue de l'application de la peine de substitution et les personnes qui bénéficient d'une mesure de suspension du prononcé de la condamnation ou de sursis à l'exécution de la peine, assortie d'une mesure probatoire qui est suspendue, précisée ou adaptée par une décision de la commission de probation : alors que les secondes ont la possibi ...[+++]


Deze weigering was gegrond op de niet-eerbiediging van het gelijkheidsbeginsel, daar de verschillende behandeling in voormelde beslissing tussen enerzijds de publieke radio's en de private radio's, en anderzijds de vrije radio's en de radio-netwerken, niet redelijkerwijs gerechtvaardigd was.

Ce refus était fondé sur le non-respect du principe d'égalité, puisqu'il n'était pas raisonnablement justifié de traiter différemment, dans la décision précitée, d'une part, les radios publiques et privées et d'autre part, les radios libres et les réseaux de radios.


5. Hoeveel van deze aanvragen werden in graad van beroep door het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen niet-erkend verklaard en wat was de gemiddelde termijn tussen de asielaanvraag en voormelde beslissing?

5. Parmi ces demandes, combien ont fait l'objet d'une décision de non-reconnaissance par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides en degré d'appel et quel délai s'est écoulé en moyenne entre la demande d'asile et cette décision ?


In dit verband kan onder andere worden gewezen op de goedkeuring door de gemeenteraad van de OCMW-begroting en de rekeningen, de algemene schorsingsbevoegdheid van het college van burgemeester en schepenen ten aanzien van elke OCMW-beslissing die de financiële belangen van de gemeente schaadt, het verplicht over- leg tussen OCMW en gemeente voor alle belangrijke dossiers met financiële consequenties, en andere vor- men van toezicht waarover de gemeenten beschikken als corrolarium voor voormelde ...[+++]

On peut mentionner notamment, en la matiè- re, l'approbation par le conseil communal du budget et des comptes des CPAS, la compétence générale de suspension du collège des bourgmestre et échevins à l'égard de toute décision du CPAS qui porte atteinte aux intérêts financiers de la commune, la concertation obligatoire entre le CPAS et la commune au sujet de tous les dossiers importants ayant des implications financières et d'autres formes de tutelle dont dispo- sent les communes comme corrolaire à la responsabi- lité financière prérappelée.


5. Wat zijn, per verzekeringsinstelling, per ziekenfonds en per jaar, sinds 1980, het aantal verzekerden die een aangifte arbeidsongeschiktheid indienden en het aantal verzekerden hiervan : a) die ingevolge die aangifte door de adviserend geneesheer of ingevolge een gerechtelijke beslissing (met specifiëring in het antwoord) als arbeidsongeschikt (artikel 56) werden erkend; b) die ingevolge die aangifte door de adviserend geneesheer als arbeidsongeschikt werden erkend, doch waarvan later, gedurende het eerste jaar, een verdere erkenning door de adviserend geneesheer of een geneesheer-inspecteur (met specifiëring in het antwoord) werd ge ...[+++]

5. Depuis 1980, quel est, par organisme assureur et par mutualité, le nombre d'assurés qui introduisent une déclaration d'incapacité de travail et, parmi ceux -ci, quel est le nombre de personnes qui : a) sont déclarées incapables de travailler (article 56) à la suite d'une déclaration du médecin-conseil ou d'une décision de justice (en spécifiant dans la réponse); b) ont été déclarées incapables de travailler à la suite d'une déclaration du médecin-conseil mais qui se sont vu refuser, au cours de la première année suivante, la prolongation de leur incapacité de travail par le médecin-conseil ou par le médecin-inspecteur (en mentionnant le nombre d'assurés qui ont introduit une nouvelle déclaration dans les trois mois suivant le refus, le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde beslissing tussen' ->

Date index: 2025-07-20
w