Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voertuig te verplaatsen zodra hij daartoe » (Néerlandais → Français) :

Op parkings in het beheer van de NMBS Holding, dient elke bestuurder van een stilstaand of geparkeerd voertuig, dat hinderlijk of gevaarlijk is voor het verkeer van reizigers of dienstvoertuigen, voor de uitvoering van werken, of voor het spoorverkeer, zijn voertuig te verplaatsen zodra hij daartoe aangemaand wordt door, naar gelang het geval, personeelsleden van de stationbeheerder of de beheerder van het parkeerterrein.

Sur les parkings dont la SNCB Holding est gestionnaire, tout conducteur d'un véhicule à l'arrêt ou stationné qui entrave ou met en danger la circulation des voyageurs ou des véhicules de service, l'exécution de travaux, le trafic ferroviaire, est tenu de déplacer son véhicule, dès qu'il en est sommé par, selon le cas, les membres du personnel du gestionnaire de la gare ou du gestionnaire du terrain de stationnement.


Sinds 1 februari 2007 moet, overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 januari 2007 betreffende de retro-reflecterende veiligheidsvest, « op autosnelwegen en autowegen de bestuurder van een pechvoertuig [die] op een plek terechtkomt waar hij niet mag stoppen of parkeren, [.] een retro-reflecterende veiligheidsvest dragen, zodra hij zijn voertuig verlaat ».

Depuis le 1 février 2007, et sur la base de l'article 1 de l'arrêté royal du 7 janvier 2007 relatif à la veste de sécurité rétroréfléchissante, « sur les autoroutes et routes pour automobiles, le conducteur d'un véhicule en panne qui est rangé à un endroit où l'arrêt et le stationnement sont interdits, doit porter une veste de sécurité rétroréfléchissante dès qu'il sort de son véhicule ».


Sinds 1 februari 2007 moet, overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 januari 2007 betreffende de retro-reflecterende veiligheidsvest, « op autosnelwegen en autowegen de bestuurder van een pechvoertuig [die] op een plek terechtkomt waar hij niet mag stoppen of parkeren, [.] een retro-reflecterende veiligheidsvest dragen, zodra hij zijn voertuig verlaat ».

Depuis le 1 février 2007, et sur la base de l'article 1 de l'arrêté royal du 7 janvier 2007 relatif à la veste de sécurité rétroréfléchissante, « sur les autoroutes et routes pour automobiles, le conducteur d'un véhicule en panne qui est rangé à un endroit où l'arrêt et le stationnement sont interdits, doit porter une veste de sécurité rétroréfléchissante dès qu'il sort de son véhicule ».


Concreet betekent dit dat de burger over de veiligheid van zijn document moet waken zodra hij zijn voertuig verlaat.

Concrètement, cela signifie que le citoyen doit veiller à la sécurité de ce document dès qu’il quitte son véhicule.


b) de dienstverlener, zodra hij van het bovenbedoelde daadwerkelijk kennis heeft of besef krijgt, prompt handelt om de informatie te verwijderen of de toegang daartoe onmogelijk te maken.

b) le prestataire, dès le moment où il a de telles connaissances, agisse promptement pour retirer les informations ou rendre l'accès à celles-ci impossible.


- Artikel 39 bepaalt dat de fabrikant met productie-eenheid in België, moet overgaan tot de registratie van het voertuig in de Kruispuntbank, van zodra hij weet dat het voertuig is bestemd voor de Belgische markt en in elk geval vóór de eerste eigendomsoverdracht en vóór de eerste inschrijving.

- L'article 39 prévoit que le constructeur ayant une unité de production en Belgique doit procéder à l'enregistrement du véhicule dans la Banque-Carrefour, dès qu'il sait que le véhicule est destiné au marché belge et en tout cas avant le premier transfert de propriété et avant la première immatriculation.


4° § 2 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Daartoe nodigt de verantwoordelijke van de erkende residentiële dienst of de overheidsinstelling de jongere uit, zodra hij opgenomen wordt, een document te ondertekenen waardoor hij verklaart van dit recht op de hoogte gebracht te zijn geweest; hij geeft hem er afschrift ...[+++]

4° Le § 2 est complété par l'alinéa rédigé comme suit : « A cet effet, le responsable du service agréé résidentiel ou de l'institution publique invite le jeune à signer, dès son entrée, un document par lequel il déclare avoir été informé de ce droit; il lui en délivre copie; il favorise l'exercice de ce droit».


e) de dienstverlener prompt handelt om de door hem opgeslagen informatie te verwijderen of de toegang ertoe onmogelijk te maken, zodra hij er daadwerkelijk kennis van heeft dat de informatie verwijderd werd van de plaats waar zij zich oorspronkelijk in het net bevond, of dat de toegang ertoe onmogelijk werd gemaakt, of zodra een rechtbank of een administratieve autoriteit heeft bevolen de informatie te verwijderen of de toegang daartoe onmogelijk te maken ...[+++]

e) le prestataire agisse promptement pour retirer l'information qu'il a stockée ou pour en rendre l'accès impossible dès qu'il a effectivement connaissance du fait que l'information à l'origine de la transmission a été retirée du réseau ou du fait que l'accès à l'information a été rendu impossible, ou du fait qu'un tribunal ou une autorité administrative a ordonné de retirer l'information ou d'en rendre l'accès impossible.


(46) Wil de verlener van een dienst van de informatiemaatschappij die uit de opslag van informatie bestaat, in aanmerking komen voor een beperkte aansprakelijkheid, dan moet hij, zodra hij daadwerkelijk kennis heeft van onwettige activiteiten of dergelijke activiteiten gewaarwordt, prompt handelen om de informatie te verwijderen of de toegang daartoe onmogelijk te maken. De verwijdering of het ontoegankelijk maken dient te geschieden met inachtneming van het beginsel van de vrijheid van meningsuiting en van daarvoor vastgestelde proce ...[+++]

(46) Afin de bénéficier d'une limitation de responsabilité, le prestataire d'un service de la société de l'information consistant dans le stockage d'informations doit, dès qu'il prend effectivement connaissance ou conscience du caractère illicite des activités, agir promptement pour retirer les informations concernées ou rendre l'accès à celles-ci impossible. Il y a lieu de procéder à leur retrait ou de rendre leur accès impossible dans le respect du principe de la liberté d'expression et des procédures établies à cet effet au niveau national. La présente directive n'affecte pas la possibilité qu'ont les États membres de définir des exig ...[+++]


- Het koninklijk besluit van 7 januari 2007 voert vanaf donderdag 1 februari 2007 de verplichting in een retroreflecterend veiligheidsvest te dragen wanneer de bestuurder van een pechvoertuig op autosnelwegen of autowegen op een plek terechtkomt waar hij niet mag stoppen of parkeren, en dat zodra hij zijn voertuig verlaat.

- Ma question porte sur l'arrêté royal du 7 janvier 2007 dont le but est de rendre obligatoire, à partir de ce jeudi 1 février 2007, le port d'une veste de sécurité rétroréfléchissante lorsqu'un conducteur descend de son véhicule en panne sur l'autoroute ou une route pour automobile et qu'il range son véhicule à un endroit ou l'arrêt et le stationnement sont interdits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voertuig te verplaatsen zodra hij daartoe' ->

Date index: 2025-06-12
w