Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vloot moeten houden » (Néerlandais → Français) :

In eerdere besluiten en beschikkingen (18) heeft de Commissie echter geoordeeld dat tijdbevrachters die gebruikmaken van een tonnagebelastingregeling ofwel moeten bijdragen aan de doelstelling van omvlagging naar registers van de lidstaten, ofwel aan de doelstelling om de knowhow op maritiem gebied in stand te houden door het nautische beheer van een bepaald percentage van hun vloot te garanderen.

Néanmoins, dans des décisions antérieures (18), la Commission a tout de même considéré que les affréteurs à temps bénéficiant d'un régime de taxation au tonnage doivent contribuer soit à l'objectif d'inscription des pavillons dans les registres des États membres, soit à l'objectif de conservation du savoir-faire maritime en assurant la gestion nautique pour un certain pourcentage de leur flotte.


De lidstaten moeten toezicht houden op het aantal voertuigen dat overeenkomstig deze procedure wordt geregistreerd om te kunnen beoordelen welk effect dit heeft op het monitoringproces en op de naleving van de gemiddelde CO-emissiedoelstelling van de Europese Unie voor de vloot van nieuwe personenauto’s.

Il convient que les États membres contrôlent le nombre de véhicules immatriculés selon ces procédures afin d’évaluer leur impact sur le processus de contrôle et l’accomplissement de l’objectif moyen d’émissions de CO de l’Union européenne pour la flotte de voitures particulières neuves.


De lidstaten moeten toezicht houden op het aantal voertuigen dat overeenkomstig deze procedure wordt geregistreerd om te kunnen beoordelen welk effect dit heeft op het monitoringproces en op de naleving van de gemiddelde CO2-emissiedoelstelling van de Europese Unie voor de vloot van nieuwe personenauto’s.

Il convient que les États membres contrôlent le nombre de véhicules immatriculés selon ces procédures afin d’évaluer leur impact sur le processus de contrôle et l’accomplissement de l’objectif moyen d’émissions de CO2 de l’Union européenne pour la flotte de voitures particulières neuves.


De beschikbaarheid van informatie over schepen die de vlag van een lidstaat voeren en schepen die uit het register van een lidstaat zijn uitgeschreven, zou moeten bijdragen tot de transparantie van de prestaties van een vloot van hoge kwaliteit, zou het mogelijk moeten maken beter toezicht te houden op de vlaggenstaatverplichtingen en zou gelijke kansen voor alle instanties moeten garanderen.

La disponibilité d’informations concernant les navires battant pavillon d’un État membre ainsi que les navires ayant quitté le registre d’un État membre devrait rendre plus transparente la performance de la flotte de haute qualité, contribuer à un meilleur contrôle du respect des obligations de l’État du pavillon et garantir l’égalité de traitement entre les administrations.


Deze worden daarbij verdeeld over de lidstaten, die dan de benutting ervan door hun vloot in de gaten moeten houden en de Commissie geregeld over het verloop van de vangsten moeten informeren.

Ces quotas sont alloués aux États membres, qui doivent contrôler leur utilisation par leurs flottes respectives et informer la Commission à des intervalles donnés.


Om te voorkomen dat de vissersvloten van de EU worden uitgebreid en te garanderen dat de lidstaten aan hun verplichtingen in het kader van het MOP IV voldoen, zullen de lidstaten de capaciteit van de vloot moeten houden binnen referentielimieten die zijn vastgesteld op basis van de einddoelstellingen van het MOP IV. Voordat nieuwe capaciteit mag worden toegevoegd, zal ten minste eenzelfde capaciteit zonder overheidssteun aan de vloot moeten worden onttrokken.

Étant donné qu'il faut prévenir l'expansion des flottes de pêche de l'UE et vérifier que les États membres se sont acquittés des obligations qui leur incombent conformément au POP IV, les États membres seront tenus de maintenir la capacité de la flotte dans des limites de référence fixées sur la base des objectifs finals du POP IV. Avant qu'une quelconque capacité nouvelle puisse être mise en place, il faudrait retirer du secteur, sans aide publique, une capacité au moins équivalente.


(3) Om te kunnen beschikken over de informatie die onontbeerlijk is voor het beheer van de capaciteit en de activiteiten van de vloot, moet worden bepaald welke gegevens betreffende de kenmerken van de vaartuigen moeten worden opgenomen in het register van vissersvaartuigen dat iedere lidstaat overeenkomstig artikel 15, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 dient bij te houden.

(3) Afin de disposer de l'information indispensable à la gestion de la capacité des flottes de pêche et de leurs activités, il convient d'identifier les données relatives aux caractéristiques des navires qui doivent figurer dans le fichier des navires de pêche que chaque État membre tient conformément à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2371/2002.


Het handelsbeleid, het volksgezondheidsbeleid, het werkgelegenheidsbeleid, het vervoersbeleid, het milieubeleid, het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid enz. moeten perfect worden gecoördineerd met het GVB, teneinde de communautaire tonijnindustrie met haar twee fundamentele componenten: vloot en verwerkingsindustrie, in stand te houden.

Les politiques commerciales, de la santé, de l'emploi, des transports, de la préservation de l'environnement, de la coopération au développement, etc., doivent être parfaitement coordonnées avec la PCP, de façon à promouvoir le maintien de l'ensemble de l'industrie thonière communautaire, avec ses deux composantes fondamentales: la flotte et l'industrie de transformation.


De maatregelen in dit voorstel houden niet alleen rekening met de visbestanden, maar ook met bredere milieuaspecten. In een rapport van de werkgroep inzake de effecten van visserijactiviteiten op het ecosysteem van de ICES (de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee) uit 1998 werd voor de eerste keer geconcludeerd dat zeevogels voor hun voedsel met de industriële vloot moeten concurreren, met name met de Deense vissers die op zandspiering vissen aan de oostkust van Schotland en Engeland.

En 1998, un rapport du Groupe de travail sur les effets sur l’écosystème des activités de pêche du Conseil international pour l’exploration de la mer a reconnu, pour la première fois, que les oiseaux de mer, et plus particulièrement les mouettes tridactyles, qui avaient connu des problèmes de reproduction au cours des quelques années précédentes, étaient en réalité en concurrence avec les flottes industrielles, et principalement avec les opérateurs danois pêchant des lançons au large de la côte est de l’Écosse et de l’Angleterre.


Voor de overeenkomsten van de tweede generatie wordt erkend dat vangstmogelijkheden in de vorm van quota voor de communautaire vloot gereserveerd moeten worden, met inachtneming van de doelstelling om een bepaald werkgelegenheidsniveau in de Gemeenschap, met inbegrip van bemanningen, zoveel mogelijk in stand te houden.

Pour ce qui est des accords de deuxième génération, nul ne conteste la nécessité de veiller à ce que des possibilités de pêche soient réservées à la flotte communautaire sous forme de quotas, tout en tenant compte de l'objectif consistant à maintenir, dans toute la mesure du possible, un certain niveau d'emploi communautaire, y compris en ce qui concerne les équipages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vloot moeten houden' ->

Date index: 2021-03-29
w