Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek gestuurd waarin " (Nederlands → Frans) :

AD. overwegende dat sommige van de werkzaamheden van de commissie werden gehinderd doordat een aantal van de lidstaten en de Raad niet tijdig hebben geantwoord (zie bijlage 2) en uiteindelijk niet alle gevraagde documenten hebben toegezonden of slechts een beleefd antwoord hebben gestuurd waarin de inhoud van het verzoek amper werd aangeroerd; overwegende dat slechts vier van de 17 uitgenodigde multinationals er na de eerste uitnodiging mee hebben ingestemd in juni en juli 2015 voor de commissie te verschijnen; overwegende dat nog eens 11 multinationals ...[+++]

AD. considérant que certains travaux de la commission ont été entravés par le fait qu'un certain nombre d'États membres et le Conseil n'ont pas répondu en temps utile (voir annexe 2) et, en fin de compte, n'ont pas produit tous les documents demandés ou ont simplement envoyé une réponse de courtoisie qui ne portait que de loin sur la substance des demandes; que sur les 17 multinationales invitées, seules 4 ont accepté à la première invitation de se présenter devant la commission en juin et juillet 2015; que 11 autres multinationales ont accepté de se présenter devant la commission TAXE uniquement après qu'elle eut voté son rapport et a ...[+++]


AD. overwegende dat sommige van de werkzaamheden van de commissie werden gehinderd doordat een aantal van de lidstaten en de Raad niet tijdig hebben geantwoord (zie bijlage 2) en uiteindelijk niet alle gevraagde documenten hebben toegezonden of slechts een beleefd antwoord hebben gestuurd waarin de inhoud van het verzoek amper werd aangeroerd; overwegende dat slechts 4 van de 18 uitgenodigde multinationals (accountantskantoren en belastingadviseurs niet meegeteld) ermee hebben ingestemd voor de commissie te verschijnen (zie bijlage 3); overwegende dat d ...[+++]

AD. considérant que certains travaux de la commission ont été entravés par le fait qu'un certain nombre d'États membres et le Conseil n'ont pas répondu en temps utile (voir annexe 2) et, en fin de compte, n'ont pas produit tous les documents demandés ou se sont contentés de lui adresser des réponses de courtoisie abordant à peine le fond de la question posée; que, sur les 18 multinationales invitées (à part les cabinets d'expertise comptable et de conseils en fiscalité), seules quatre ont accepté d'être entendues par la commission (voir annexe 3); que la Commission a, elle aussi, fait preuve d'une coopération partielle en n'envoyant pa ...[+++]


De Europese Commissie heeft Letland en Tsjechië vandaag een aanvullend verzoek gestuurd waarin deze landen worden opgeroepen het EU-recht na te leven door het nationaliteitsvereiste voor notarissen in te trekken.

La Commission européenne a adressé aujourd’hui une nouvelle demande à la République tchèque et à la Lettonie afin qu’elles respectent le droit de l’UE et suppriment la condition de nationalité applicable aux notaires.


De Europese Commissie heeft België, Bulgarije, Denemarken, Litouwen, Luxemburg, Polen en Slovenië vandaag een formeel verzoek gestuurd waarin zij aandringt op volledige naleving van de kaderrichtlijn inzake duurzaam gebruik van pesticiden.

La Commission européenne a formellement demandé aujourd’hui à la Belgique, à la Bulgarie, au Danemark, à la Lituanie, au Luxembourg, à la Pologne et à la Slovénie de garantir le strict respect de la directive-cadre sur une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable.


De Europese Commissie heeft Hongarije vandaag een aanvullend verzoek gestuurd waarin dit land wordt opgeroepen het EU-recht na te leven door het nationaliteitsvereiste voor notarissen in te trekken.

La Commission européenne a adressé aujourd’hui une nouvelle demande à la Hongrie afin qu’elle respecte le droit de l’UE et supprime la condition de nationalité applicable aux notaires.


Vandaag is door de Europese Commissie een formeel verzoek gestuurd aan Tsjechië, Spanje, Polen en Slovenië, waarin wordt aangedrongen op volledige naleving van Richtlijn 2010/84/EU over het EU-wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik.

La Commission européenne a envoyé aujourd’hui à la République tchèque, à l’Espagne, à la Pologne et à la Slovénie une lettre officielle de mise en demeure leur enjoignant de se mettre pleinement en conformité avec les dispositions de la directive 2010/84/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain.


Vandaag is door de Europese Commissie een formeel verzoek gestuurd aan Luxemburg en Slovenië, waarin wordt aangedrongen op volledige naleving van Richtlijn 2010/53/EU inzake kwaliteits- en veiligheidsnormen voor menselijke organen die bestemd zijn voor transplantatie.

La Commission européenne a envoyé aujourd’hui au Luxembourg et à la Slovénie une lettre officielle de mise en demeure leur enjoignant de se mettre pleinement en conformité avec les dispositions de la directive 2010/53/UE relative aux normes de qualité et de sécurité des organes humains destinés à la transplantation.


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoriteiten gegeven politieke garanties dat ze volledig zorgen voor een doeltreffende en niet-discriminerende toepassing van de EU ...[+++]

Le 29 septembre 2010, la Commission a indiqué qu'elle enverrait "une lettre de mise en demeure à la France en demandant la transposition complète de la directive [sur la libre circulation], à moins qu'un projet de mesure de transposition ainsi qu'un calendrier précis pour son adoption ne soit transmis avant le 15 octobre 2010" et une autre lettre "avec des questions détaillées concernant l'application dans la pratique des assurances politiques données" par les autorités françaises sur le fait qu'elles "assurent une application totalement effective et non-discriminatoire du droit de l'Union européenne, en conformité avec les traités et av ...[+++]


Daarom heeft de Commissie op 15 december 2006 een formele kennisgevingsbrief aan de Poolse autoriteiten gestuurd met het verzoek om een nadere toelichting. Vervolgens is op 1 maart 2007 een met redenen omkleed standpunt gestuurd waarin Polen wordt verzocht om de voorschriften van de communautaire milieuwetgeving in acht te nemen.

En conséquence, le 15 décembre 2006 la Commission a adressé aux autorités polonaises une lettre de mise en demeure leur demandant des clarifications et, par la suite, un avis motivé (1 mars 2007) invitant la Pologne à se conformer aux dispositions du droit communautaire de l’environnement.


Daarom verzoek ik u om jaarlijks uw bijdrage te leveren aan de werkzaamheden van de Europese Voorjaarsraad, waarin, overeenkomstig het Verdrag, de richtsnoeren worden vastgesteld waardoor het proces wordt gestuurd en natuurlijk ook om het voortouw te nemen in de politieke debatten waarin op nationaal, regionaal en lokaal niveau steun wordt vergaard.

C’est pourquoi je vous demande d’apporter chaque année votre contribution aux travaux du Conseil européen de printemps fixant, conformément au traité, les lignes directrices qui orientent le processus et, bien sûr, de prendre la tête des discussions politiques mobilisant les soutiens aux niveaux national, régional et local.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek gestuurd waarin' ->

Date index: 2024-02-07
w