Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvullend verzoek gestuurd waarin " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie heeft Letland en Tsjechië vandaag een aanvullend verzoek gestuurd waarin deze landen worden opgeroepen het EU-recht na te leven door het nationaliteitsvereiste voor notarissen in te trekken.

La Commission européenne a adressé aujourd’hui une nouvelle demande à la République tchèque et à la Lettonie afin qu’elles respectent le droit de l’UE et suppriment la condition de nationalité applicable aux notaires.


De Europese Commissie heeft Hongarije vandaag een aanvullend verzoek gestuurd waarin dit land wordt opgeroepen het EU-recht na te leven door het nationaliteitsvereiste voor notarissen in te trekken.

La Commission européenne a adressé aujourd’hui une nouvelle demande à la Hongrie afin qu’elle respecte le droit de l’UE et supprime la condition de nationalité applicable aux notaires.


Tsjechië heeft nu twee maanden de tijd om zijn verplichtingen na te komen; anders kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU. Tevens heeft de Commissie een aanvullende aanmaningsbrief gestuurd naar Nederland met het formele verzoek de richtlijn energieprestatie van gebouwen (Richtlijn 2010/31/EU) correct om te zetten en toe te passen.

La République tchèque dispose de deux mois pour se conformer à ses obligations: à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne. la Commission a également envoyé une autre lettre de mise en demeure aux Pays-Bas, par laquelle elle invite officiellement cet État membre à garantir la mise en œuvre et l'application correctes de la directive sur la performance énergétique des bâtiments (directive 2010/31/UE).


Aangezien er onvoldoende vooruitgang werd geboekt bij het aanpakken van deze kwestie heeft de Commissie in april 2016 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin de autoriteiten werden gemaand om passende maatregelen te nemen voor 35 ongecontroleerde stortplaatsen die – hoewel niet meer in gebruik – nog altijd een bedreiging voor de menselijke gezondheid en het milieu vormden.

Les progrès accomplis pour remédier à la situation étant insuffisants, la Commission a adressé aux autorités slovènes un avis motivé complémentaire, en avril 2016, leur enjoignant de prendre les mesures appropriées sur les 35 sites non contrôlés qui, même s'ils n'étaient pas en exploitation, restaient une menace pour la santé humaine et l'environnement.


Aangezien er onvoldoende vooruitgang werd geboekt bij het aanpakken van deze kwestie heeft de Commissie in september 2015 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin de Roemeense autoriteiten werden gemaand om passende maatregelen te nemen voor 109 ongecontroleerde stortplaatsen die — hoewel niet meer in gebruik – nog altijd een bedreiging voor de menselijke gezondheid en het milieu vormden.

Les progrès accomplis pour remédier à la situation étant insuffisants, la Commission a adressé, en septembre 2015, un avis motivé complémentaire enjoignant aux autorités roumaines de prendre les mesures appropriées sur les 109 sites non contrôlés qui, même s'ils n'étaient pas en exploitation, restaient une menace pour la santé humaine et l'environnement.


De Europese Commissie heeft België, Bulgarije, Denemarken, Litouwen, Luxemburg, Polen en Slovenië vandaag een formeel verzoek gestuurd waarin zij aandringt op volledige naleving van de kaderrichtlijn inzake duurzaam gebruik van pesticiden.

La Commission européenne a formellement demandé aujourd’hui à la Belgique, à la Bulgarie, au Danemark, à la Lituanie, au Luxembourg, à la Pologne et à la Slovénie de garantir le strict respect de la directive-cadre sur une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable.


Omdat er slechts trage vooruitgang werd geboekt, heeft de Commissie in september 2014 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin zij er bij Spanje op heeft aangedrongen passende maatregelen te nemen ten aanzien van de 63 ongecontroleerde stortplaatsen die – hoewel zij niet langer worden geëxploiteerd – nog steeds gevaar voor de menselijke gezondheid en het milieu opleverden.

En raison de la lenteur des progrès, la Commission a adressé, en septembre 2014, un avis motivé complémentaire à l’Espagne en lui enjoignant de prendre les mesures appropriées sur les 63 sites non contrôlés qui, bien que n'étant pas en activité, constituaient encore une menace pour la santé humaine et l’environnement.


Aangezien er onvoldoende vooruitgang werd geboekt bij het aanpakken van deze problematiek heeft de Commissie Italië in juni 2015 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd met het dringende verzoek om passende maatregelen te nemen voor 50 stortplaatsen die nog altijd een bedreiging voor de menselijke gezondheid en het milieu vormden.

Les progrès accomplis pour remédier à la situation étant insuffisants, la Commission a adressé, en juin 2015, un avis motivé complémentaire enjoignant à l'Italie de traiter de façon adéquate 50 sites qui restaient une menace pour la santé humaine et l'environnement.


Vandaag is door de Europese Commissie een formeel verzoek gestuurd aan Tsjechië, Spanje, Polen en Slovenië, waarin wordt aangedrongen op volledige naleving van Richtlijn 2010/84/EU over het EU-wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik.

La Commission européenne a envoyé aujourd’hui à la République tchèque, à l’Espagne, à la Pologne et à la Slovénie une lettre officielle de mise en demeure leur enjoignant de se mettre pleinement en conformité avec les dispositions de la directive 2010/84/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain.


Ten slotte kan verzoekster zich evenmin baseren op het arrest van het Gerecht van 14 oktober 2008, Meierhofer/Commissie (F-74/07, in hogere voorziening vernietigd, maar niet wat de ontoereikende motivering betreft, bij arrest van het Gerecht van de Europese Unie van 12 mei 2010, Commissie/Meierhofer, T-560/08 P), waarin het Gerecht het besluit van de jury om verzoeker niet op de reservelijst te plaatsen nietig heeft verklaard wegens ontoereikende motivering, voor zover de Commissie had geweigerd om ter vervollediging van de toezending ...[+++]

Enfin, la requérante ne saurait non plus se fonder sur l’arrêt du Tribunal du 14 octobre 2008, Meierhofer/Commission, (F-74/07, annulé sur pourvoi – mais pas quant à l’insuffisance de motivation – par arrêt du Tribunal de l’Union européenne du 12 mai 2010, Commission/Meierhofer, T-560/08 P), dans lequel le Tribunal a annulé, pour insuffisance de motivation, la décision du jury de concours de ne pas inscrire le requérant sur la liste de réserve, dans la mesure où la Commission avait refusé de produire, pour compléter la communication de la note individuelle éliminatoire reçue par le requérant à l’épreuve orale, des précisions complémentai ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullend verzoek gestuurd waarin' ->

Date index: 2024-06-18
w