Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Thans artikel 53

Traduction de «verwarring te vermijden wordt de datum expliciet opgenomen » (Néerlandais → Français) :

Om alle verwarring te vermijden wordt de datum expliciet opgenomen in de bepaling.

Pour éviter toute confusion, la date est explicitement reprise dans la disposition.


Om alle verwarring te vermijden wordt de datum expliciet opgenomen in de bepaling.

Pour éviter toute confusion, la date est explicitement reprise dans la disposition.


Om alle verwarring te vermijden wordt de datum expliciet opgenomen in de bepaling.

Pour éviter toute confusion, la date est explicitement reprise dans la disposition.


Om verwarring te vermijden wordt zowel de benaming « kabinet » als « beleidscel » in dit voorstel opgenomen.

Afin d'éviter toute confusion, la présente proposition utilise aussi bien la dénomination « cabinet » que celle de « cellule stratégique ».


Dit amendement beoogt verwarring te vermijden tussen de artikelen 7 en 8 van het ontwerp, door in artikel 8 uitdrukkelijk de uitzonderingen te voorzien zoals opgenomen in artikel 7.

Cet amendement vise à éviter toute confusion entre les articles 7 et 8 du projet en visant expressément dans l'article 8 les exceptions visées à l'article 7.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid voortvloeiend uit de opheffing van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, op 1 januari 2015, bepaald in het ontwerpdecreet dat de Regering bij het Parlement heeft ingediend, om de drie " opvoedingsafdelingen" van het gesloten federale centrum Saint-Hubert toe te laten een overheidsinstelling te worden voor jeugdbescherming en aldus het personeel dat in deze afdelingen werkt en de jongeren die er geplaatst zijn aan hetzelfde stelsel te onderwerpen als hetgeen dat van toepassing is in de vijf overheidsinstell ...[+++]

Vu l'urgence motivée par l'abrogation de la loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction au 1 janvier 2015, prévue dans un projet de décret que le Gouvernement a déposé au Parlement, afin de permettre aux trois sections dites « d'éducation » du centre fermé fédéral de Saint-Hubert de devenir une institution publique de protection de la jeunesse et de soumettre ainsi le personnel qui travaille dans ces sections et les mineurs qui y sont placés au même régime que celui qui s'applique dans les cinq institutions publiques de protection de la jeunesse existantes, dès la reprise de la ...[+++]


Ongeacht het streven naar een zo groot mogelijke leesbaarheid van het voorliggende procedurereglement, werden evenwel in overeenstemming met de traditionele legistieke regels ter zake, bepalingen die alleen maar een hogere norm in herinnering brengen, niet opgenomen ten einde verwarring te vermijden.

En dépit de la recherche d'une lisibilité maximale du présent règlement de procédure, les dispositions qui rappellent uniquement une norme supérieure n'ont pas été reprises, conformément aux règles légistiques traditionnelles, afin d'éviter toute confusion.


Teneinde alle betwistingen ter zake te vermijden wordt de specifieke berekeningswijze van deze pensioenen die in de praktijk sinds de fusie van de gemeenten toegepast werd, expliciet opgenomen in artikel 51 [thans artikel 53].

Afin d'éviter toute contestation en la matière, le mode de calcul particulier de ces pensions qui dans la pratique a été appliqué depuis la fusion des communes est repris de façon explicite dans l'article 51 [actuellement l'article 53].


Evenwel, om elke verwarring te vermijden m.b.t. de door deze maatregel bedoelde werkgevers werd hun opsomming opgenomen van artikel 385, § 1 van de programmawet (1) van 24 december 2002.

Toutefois, pour éviter toute confusion quant aux employeurs visés par cette mesure, leur énumération a été reprise de l'article 385, § 1 de la loi-programme (1) du 24 décembre 2002.


Overwegende dat in dit verband artikel 1, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2991/94 in acht moet worden genomen, waarin is bepaald dat die verordening met name onverminderd Verordening (EEG) nr. 1898/87 geldt; dat met beide genoemde verordeningen wezenlijk hetzelfde doel wordt nagestreefd, namelijk om bij de consument elke verwarring betreffende de aard van de betrokken producten te vermijden; dat bijgevolg, met het oog op de coher ...[+++]

considérant qu'il est nécessaire, à cet égard, de respecter l'article 1er paragraphe 3 du règlement (CE) n° 2991/94 prévoyant que ledit règlement s'applique sans préjudice, notamment, du règlement (CEE) n° 1898/87; que ces deux règlements poursuivent essentiellement le même but à savoir celui d'éviter toute confusion dans l'esprit du consommateur quant à la nature des produits en cause; qu'il convient dès lors, pour assurer la cohérence de la législation communautaire, de prévoir dans un seul texte des modalités d'application en ce qui concerne l'utilisation de la désignation beurre pour le règlement (CE) n° 2991/94 et pour le règlemen ...[+++]


w