Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag lamfalussy gesignaleerde problemen biedt " (Nederlands → Frans) :

Om de problemen aan te pakken (inzake de doeltreffendheid van de Eurodac-verordening en een betere bijdrage van het systeem tot een gemakkelijker toepassing van de Dublinverordening) die de Commissie in haar verslag over de evaluatie van het Dublinsysteem van juni 2007 heeft gesignaleerd (hierna "het evaluatieverslag" genoemd)[3], heeft zij op 3 december 2008 een voorstel tot wijziging van de Eurodac-verordening ingediend[4].

Afin de résoudre les problèmes (liés à l'efficacité du règlement EURODAC et au renforcement du rôle joué par EURODAC pour faciliter l’application du règlement de Dublin) recensés dans son rapport sur l'évaluation du système de Dublin publié en juin 2007 (ci-après le «rapport d'évaluation»)[3], la Commission a présenté, le 3 décembre 2008, une proposition de modification du règlement EURODAC[4].


Dit gezamenlijk verslag vult het gezamenlijk werkgelegenheidsverslag en het uitvoeringsverslag van de GREB aan en biedt een evenwichtig en geïntegreerd overzicht van de belangrijkste problemen die de lidstaten moeten aanpakken om de ambitieuze doelstellingen van Lissabon te kunnen halen.

Le rapport est destiné à compléter le rapport conjoint sur l’emploi et le rapport d’application des grandes orientations des politiques économiques (GOPE), de manière à dresser un tableau équilibré et intégré des principaux défis à relever par les États membres pour atteindre les ambitieux objectifs de Lisbonne.


De indiener van amendement nr. 7 antwoordt dat hij met zijn amendement enkel een aanzet van oplossing wenst te geven voor een van de problemen die in het algemeen verslag over de armoede werden gesignaleerd.

L'auteur de l'amendement nº 7 répond que son amendement vise uniquement à apporter un début de solution à l'un des problèmes qui ont été signalés dans le rapport général sur la pauvreté.


De indiener van amendement nr. 7 antwoordt dat hij met zijn amendement enkel een aanzet van oplossing wenst te geven voor een van de problemen die in het algemeen verslag over de armoede werden gesignaleerd.

L'auteur de l'amendement nº 7 répond que son amendement vise uniquement à apporter un début de solution à l'un des problèmes qui ont été signalés dans le rapport général sur la pauvreté.


De acties die in het verslag worden voorgesteld, zijn zodanig gestructureerd dat ze de belangrijkste in de discussies gesignaleerde problemen met het vrije verkeer van werknemers aanpakken.

Les mesures proposées dans le présent rapport sont structurées de manière à s'attaquer aux principaux problèmes liés au droit à la libre circulation des travailleurs.


3. is ingenomen met de verregaande mate van consensus die er tussen Commissie, Raad en de marktpartijen bestaat over de meeste aanbevelingen in het verslag-Lamfalussy; is van oordeel dat de EU thans een belangrijke politieke kans heeft om de effectenwetgeving te hervormen en te actualiseren; is van oordeel dat deze kans, als dit maar enigzins mogelijk is, door Parlement, Raad en Commissie moet worden aangegrepen; verzoekt de drie instellingen van de EU hun uiterste best te doen om tot overeenstemming te komen die een oplossing voor de in het verslag Lamfalussy gesignaleerde problemen biedt;

3. se félicite du large consensus observé entre la Commission, le Conseil et les acteurs du marché sur la majorité des recommandations contenues dans le rapport Lamfalussy; est d'avis qu'une occasion politique non négligeable s'offre à l'UE de réformer et d'actualiser la législation relative aux problèmes touchant aux valeurs mobilières et que, dans la mesure du possible, le Parlement, le Conseil et la Commission devraient saisir cette occasion; invite les trois institutions à tout mettre en œuvre pour dégager un accord interinstitu ...[+++]


3. is ingenomen met de verregaande mate van consensus die er tussen Commissie, Raad en de marktpartijen bestaat over de meeste aanbevelingen in het verslag-Lamfalussy; is van oordeel dat de EU thans een belangrijke politieke kans heeft om een hervorming door te voeren en de effectenwetgeving te actualiseren; is van oordeel dat deze kans, als dit maar enigzins mogelijk is, door Parlement, Raad en Commissie moet worden aangegrepen; doet een beroep op de drie instellingen van de EU om hun uiterste best te doen om tot een overeenstemming te komen die een oplossing voor de in het verslag Lamfalussy gesignaleerde problemen biedt;

3. se félicite du large consensus observé entre la Commission, le Conseil et les acteurs du marché sur la majorité des recommandations contenues dans le rapport Lamfalussy; est d'avis qu'une occasion politique non négligeable s'offre à l'UE de réformer et d'actualiser la législation relative aux problèmes touchant aux valeurs mobilières et que, dans la mesure du possible, le Parlement, le Conseil et la Commission devraient saisir cette occasion; invite les trois institutions à tout mettre en œuvre pour dégager un accord interinstitu ...[+++]


C. overwegende dat de Iraanse autoriteiten hebben aangekondigd dat een door justitie opgesteld verslag gedetailleerde gegevens had opgeleverd over schendingen van de mensenrechten, o.m. van marteling en mishandeling van personen in gevangenissen en detentiecentra, maar dat daarin eveneens werd bevestigd dat maatregelen waren genomen om de gesignaleerde problemen aan te pakken,

C. considérant que les autorités iraniennes ont annoncé qu'un rapport préparé par la justice a produit des preuves détaillées de violation des droits de l'homme, notamment de torture et de mauvais traitements de prisonniers et de détenus dans des prisons et des centres de détention, confirmant toutefois que des mesures ont été prises afin de remédier aux problèmes qui ont été identifiés,


C. overwegende dat de Iraanse autoriteiten hebben aangekondigd dat een door de gerechtelijke overheid opgesteld verslag gedetailleerde gegevens had opgeleverd over schendingen van de mensenrechten, o.m. van foltering en mishandeling van personen in gevangenissen en detentiecentra, maar dat daarin eveneens werd bevestigd dat maatregelen waren genomen om de gesignaleerde problemen aan te pakken,

C. considérant que les autorités iraniennes ont annoncé qu'un rapport préparé par la justice avait produit des preuves détaillées de violation des droits de l'homme, notamment de torture et de mauvais traitements de prisonniers et de détenus dans des prisons et des centres de détention, mais avait toutefois confirmé que des mesures avaient été prises afin de remédier aux problèmes qui ont été identifiés,


Het feit dat enkel het Hof van beroep te Brussel geen verslag heeft ingediend, is een teken dat er in Brussel bepaalde problemen blijven bestaan die tot op heden niet aan het Parlement werden gesignaleerd.

Seule la cour d'appel de Bruxelles n'a pas déposé de rapport ; cela montre que certains problèmes, qui n'ont pas été signalés au parlement à ce jour, subsistent à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag lamfalussy gesignaleerde problemen biedt' ->

Date index: 2023-08-12
w