Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uur bedraagt dus eigenlijk nooit » (Néerlandais → Français) :

De termijn van 24 uur bedraagt dus eigenlijk nooit of zelden 24 uur.

Dans les faits, le délai de 24 heures n'est donc jamais ou presque jamais vraiment de 24 heures.


Zij moeten dus de trein van 6.23 uur nemen, die eigenlijk de vroegere L-5806 is, en komen dan al om 7.01 uur in Aarlen aan, één uur voordat de lessen starten.

Les étudiants doivent donc prendre le train de 6 h 23 qui est en réalité le L-5806 et arrivent alors à Arlon à 7 h 01, soit 1 heure avant le début des cours.


Een technische tolerantiemarge van ongeveer 3 km/uur is wettelijk toegelaten, maar in de technische testen bedraagt deze marge nooit meer dan 0,5 km/uur.

Une marge de tolérance technique d’à peu près 3 km/h est admise légalement, toutefois au niveau des tests techniques cette marge ne dépasse jamais les 0,5 km/h.


Het gaat er dus eigenlijk om dat iemand binnen de termijn van 24 uur zou kunnen vrijkomen door op het laatste moment te veranderen van taalrol.

On vise en fait le cas où une personne pourrait être libérée dans le délai de 24 heures en raison d'un changement de rôle linguistique au dernier moment.


­ Een bingo betaalt gemiddeld 85 % van de inzet terug aan de spelers. De bruto-opbrengst per toestel bedraagt dus 7 500 frank × 15 % (100 - 85) = 1 125 frank per uur.

­ les recettes brutes par appareil s'élèvent à 7 500 francs × 15 % (100 - 85) = 1 125 francs par heure (un bingo restitue en moyenne 85 % des mises au joueur).


Indien de arbeidsduur blijft vastgesteld op 38 uur per week, blijven er dus nog 22,7 uur of (2,99 dagen afgerond op 3) 3 arbeidsduurverminderingsdagen toe te kennen (de arbeidsduur bedraagt dan 224 dagen van 7 uur 36 minuten of 1 702,4 uur per jaar).

Si la durée de travail reste fixée à 38 heures par semaine, il reste donc encore 22,7 heures (ou 2,99 jours arrondis à 3) ou 3 jours de réduction du temps de travail à octroyer (la durée de travail s'élève alors à 224 jours de 7 heures et 36 minutes ou 1 702,4 heures par an).


Het aantal uren dat gepresteerd mag worden beneden of boven het normaal dagrooster dat voorzien is in het arbeidsreglement, bedraagt maximum 2 uur per dag. Het maximum aantal te presteren uren mag evenwel nooit meer bedragen dan 9 uren per dag.

Le nombre d'heures qui peuvent être prestées en dessous ou au-dessus de l'horaire journalier normal prévu dans le règlement de travail s'élève à 2 heures maximum par jour. Le nombre maximum d'heures à prester ne peut toutefois jamais dépasser 9 heures par jour.


Bij telewerk bedraagt de forfaitaire duur van de telewerkdag 7 uur 36' (en dus 3 uur 48' voor een halve telewerkdag).

En cas de télétravail, la durée forfaitaire de la journée de télétravail est de 7 heures 36' (et donc de 3 heures 48' pour un demi jour de télétravail).


In 2015 hebben 395 studenten bij NMBS Marketing and Sales gewerkt, 196 bij NMBS Stations en 469 bij NMBS Technics. 3. Het aantal kandidaturen dat in 2015 bij NMBS binnengekomen is, bedraagt: De voornaamste redenen voor weigering zijn: - meer inschrijvingen dan in te vullen posten - er kan dus niet aan alle aanvragen voldaan worden; - regels die bij NMBS toegepast worden om de studenten te klasseren (nooit gewerkt - van oud naar jong, enz.); - jonger dan 18; - geen schoolattest of schoolattest niet geldig; - onvoldoende aantal dag ...[+++]

En 2015, 395 étudiants ont travaillé au sein de SNCB Marketing and Sales, 196 au sein de SNCB Stations et 469 au sein de SNCB Technics. 3. Le nombre de candidatures adressées à la SNCB en 2015 est le suivant: Les principales raisons de refus sont les suivantes: - davantage d'inscriptions que de postes à combler, donc impossibilité de satisfaire toutes les demandes; - règles appliquées pour établir le classement des étudiants au sein de la SNCB (n'a jamais travaillé - du plus ancien au plus jeune , etc.); - moins de 18 ans; - pas d ...[+++]


­ Mijn werkgever vraagt mij om per dag 7 uur 16 minuten te werken. Uitgedrukt in werkdagen en -uren bedraagt de gecumuleerde vertraging dus 10 dagen en 7 uur.

­ Sachant que mon employeur me demande de prester 7 heures 16 minutes par jour, le retard cumulé exprimé en jours (et heures de travail) équivaut à 10 jours et 47 heures de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur bedraagt dus eigenlijk nooit' ->

Date index: 2021-04-08
w