Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «24 uur bedraagt dus eigenlijk nooit » (Néerlandais → Français) :

De termijn van 24 uur bedraagt dus eigenlijk nooit of zelden 24 uur.

Dans les faits, le délai de 24 heures n'est donc jamais ou presque jamais vraiment de 24 heures.


Het gaat er dus eigenlijk om dat iemand binnen de termijn van 24 uur zou kunnen vrijkomen door op het laatste moment te veranderen van taalrol.

On vise en fait le cas où une personne pourrait être libérée dans le délai de 24 heures en raison d'un changement de rôle linguistique au dernier moment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'24 uur bedraagt dus eigenlijk nooit' ->

Date index: 2025-03-22
w