Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie ter plaatse de situatie nauwgezet opvolgen " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte deel ik mee dat België niet over een ambassade in Kathmandu beschikt, maar dat mijn diensten zowel rechtstreeks als via het ereconsulaat te Kathmandu en de delegatie van de Europese Unie ter plaatse de situatie nauwgezet opvolgen.

Pour conclure, je vous communique que la Belgique ne dispose pas d'une ambassade à Kathmandu, mais que mes services suivent la situation de très près, aussi bien directement, qu'au travers du Consulat honoraire à Kathmandu et de la délégation de l'UE sur place.


In het algemeen blijft de Europese Unie ernstig bezorgd over de mensenrechtensituatie in China; zoals duidelijk verklaard in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van januari en maart blijft de mensenrechtendialoog tussen de EU en China voor de Europese Unie nog steeds het kanaal bij uitstek vormen ter verbetering van de situatie op de diverse probleemgebieden, maar moet tegelijk duidelijk worden gesteld dat de dialoog alleen maar een aanvaardbare mogelijkheid vormt i ...[+++]

Globalement, l'Union européenne demeure extrêmement préoccupée par la situation des droits de l'homme en Chine et, comme il ressort clairement des conclusions des Conseils «Affaires générales» de janvier et mars, si le dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme constitue la voie privilégiée par l'Union européenne pour travailler à l'amélioration de la situation dans plusieurs domaines d'intérêt, il est évident que cette option n'est acceptable que si des progrès sont effectués sur le terrain.


De laatste commissiereis ten slotte, naar Moskou en Kaliningrad van 14 tot 17 april 2002, had tot doel om dit gemeenschappelijk verslag bij te werken, de besprekingen met de Russische grenswachten uit te diepen en de specifieke situatie van Kaliningrad, dat binnenkort een enclave wordt in de Europese Unie, ter plaatse te bestuderen.

Enfin, le dernier voyage de la commission, à Moscou et à Kaliningrad, du 14 au 17 avril 2002, visait à mettre au point ce rapport commun, à approfondir les discussions avec les gardes frontières russes et à étudier sur place la situation spécifique de Kaliningrad, qui sera bientôt une enclave au sein de l'Union européenne.


De laatste commissiereis ten slotte, naar Moskou en Kaliningrad van 14 tot 17 april 2002, had tot doel om dit gemeenschappelijk verslag bij te werken, de besprekingen met de Russische grenswachten uit te diepen en de specifieke situatie van Kaliningrad, dat binnenkort een enclave wordt in de Europese Unie, ter plaatse te bestuderen.

Enfin, le dernier voyage de la commission, à Moscou et à Kaliningrad, du 14 au 17 avril 2002, visait à mettre au point ce rapport commun, à approfondir les discussions avec les gardes frontières russes et à étudier sur place la situation spécifique de Kaliningrad, qui sera bientôt une enclave au sein de l'Union européenne.


Om de situatie ter plaatse te evalueren, heeft de Afrikaanse Unie (AU) van 14 tot 17 juni een missie van 15 leden van haar Vrede- en Veiligheidsraad naar Burundi gestuurd.

C'est pour évaluer la situation sur le terrain que l'Union africaine a envoyé du 14 au 17 juin une mission de 15 membres de son Conseil Paix et Sécurité au Burundi.


Onze ambassade in Nairobi volgt nauwgezet de situatie ter plaatse.

Notre ambassade à Nairobi suit de près la situation sur le terrain.


Maar de Europese Unie blijft bereid om te reageren op een verdere verslechtering van de situatie ter plaatse.

L'Union européenne se tient toutefois prête à réagir à toute dégradation supplémentaire de la situation sur place.


Ik blijf de situatie ter plaatse nauwgezet opvolgen via onze ambassade te Bangkok.

Je demeure attentif à la situation sur le terrain via notre ambassade à Bangkok.


De minister rondt zijn uiteenzetting af en herinnert eraan dat de situatie ter plaatse voortdurend verandert en dat de Belgische regering het dossier van heel dichtbij zal opvolgen.

Le ministre clôture son exposé en rappelant que la situation sur place est en évolution permanente et que le gouvernement belge continuera à suivre le dossier de très près.


De minister rondt zijn uiteenzetting af en herinnert eraan dat de situatie ter plaatse voortdurend verandert en dat de Belgische regering het dossier van heel dichtbij zal opvolgen.

Le ministre clôture son exposé en rappelant que la situation sur place est en évolution permanente et que le gouvernement belge continuera à suivre le dossier de très près.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie ter plaatse de situatie nauwgezet opvolgen' ->

Date index: 2025-05-11
w