Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterste data respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

Voor omzetting van de richtlijnen 2008/57/ EG en 2008/110/EG zijn de uiterste data respectievelijk 20 juli 2010 en 25 december 2010.

Pour les directives 2008/57/CE et 2008/110/CE, les échéances sont respectivement, le 20 juillet 2010 et le 25 décembre 2010.


Voor omzetting van de richtlijnen 2008/57/ EG en 2008/110/EG zijn de uiterste data respectievelijk 20 juli 2010 en 25 december 2010.

Pour les directives 2008/57/CE et 2008/110/CE, les échéances sont respectivement, le 20 juillet 2010 et le 25 décembre 2010.


Voor het jaar 2017 gelden 30 september en 31 oktober respectievelijk als uiterste data.

Pour l'année 2017, les dates respectives ultérieures du 30 septembre et 31 octobre sont valables.


In de bepalingen onder 1° en 2° werden de uiterste data respectievelijk verlengd tot de zestigste en de vijfenzeventigste dag en dit hoofdzakelijk om rekening te houden met de evolutie van de reglementering, met name die betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen en de tussenkomst van de veiligheidscoördinator voor de opdrachten met onderaanneming.

Aux 1° et 2°, la limite ultime a été portée respectivement au soixantième jour et au septante-cinquième jour et ce essentiellement pour tenir compte de l'évolution de la réglementation, en particulier celle relative aux chantiers temporaires ou mobiles et de l'intervention du coordinateur de sécurité pour les marchés où il y a une sous-traitance.


Gezien de brede context van het actieplan en gezien de toezegging van Portugal om zijn geïntegreerde beheers- en controlesysteem te verbeteren, kunnen de uiterste data, respectievelijk 15 mei 2012 en 30 april 2012, dan ook onmogelijk in acht worden genomen.

Il est donc impossible de respecter les délais fixés, selon le cas, au 15 mai 2012 ou au 30 avril 2012, étant donné le contexte global du «plan d'action» et des engagements pris par le Portugal d'améliorer son système intégré de gestion et de contrôle.


(4) In de Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de veiligheid van het vervoer van olie over zee werden ouderdomsgrenzen voorgesteld van 23, 28 en 25 tot 30 jaar voor respectievelijk drie categorieën van enkelwandige olietankschepen, alsmede de uiterste data van respectievelijk 2005, 2010 en 2015 voor dergelijke tankschepen.

(4) La communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur la sécurité maritime du transport pétrolier propose pour trois catégories de pétroliers à simple coque les limites d'âge et les échéances suivantes, respectivement: 23, 28 et 25 à 30 ans et 2005, 2010 et 2015.


(4) In de Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de veiligheid van het vervoer van olie over zee werden ouderdomsgrenzen voorgesteld van 23, 28 en 25 tot 30 jaar voor respectievelijk drie categorieën van enkelwandige olietankschepen, alsmede de uiterste data van respectievelijk 2005, 2010 en 2015 voor dergelijke tankschepen.

(4) La communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur la sécurité maritime du transport pétrolier proposait pour trois catégories de pétroliers à simple coque les limites d'âge et les échéances suivantes, respectivement: 23, 28 et 25 à 30 ans et 2005, 2010 et 2015.


door bestuurders als bedoeld in artikel 4, binnen vijf jaar na de respectievelijk, in artikel 14, lid 2, vermelde uiterste data, overeenkomstig een door de lidstaten vastgesteld tijdschema.

les conducteurs visés à l'article 4, dans les 5 ans qui suivent respectivement les dates visées à l'article 14, paragraphe 2, suivant un calendrier déterminé par les États membres.


b) door bestuurders als bedoeld in artikel 4, binnen vijf jaar na de respectievelijk, in artikel 14, lid 2, vermelde uiterste data, overeenkomstig een door de lidstaten vastgesteld tijdschema.

b) les conducteurs visés à l'article 4, dans les cinq ans qui suivent respectivement les dates visées à l'article 14, paragraphe 2, suivant un calendrier déterminé par les États membres.


De uiterste data voor de implementatie van richtlijn 93/6/EEG van de Raad van 15 maart 1993 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen en richtlijn 95/15/EG van de Commissie van 31 mei 1995 tot aanpassing van richtlijn 89/647/EEG van de Raad betreffende een solvabiliteitsratio voor kredietinstellingen inzake de technische definitie van «Zone A» en de weging van activa die uit uitdrukkelijk door de Europese Gemeenschappen gegarandeerde vorderingen bestaan waren respectievelijk 31 december 1995 en ...[+++]

Les dates limites pour la transposition de la directive 93/6/CEE du Conseil du 15 mars 1993 sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit et de la directive 95/15/CE de la Commission du 31 mai 1995 portant adaptation de la directive 89/647/CEE du Conseil relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit en ce qui concerne la définition technique de la «Zone A» et la pondération des actifs constituant des créances expressément garanties par les Communautés européennes étaient respectivement le 31 décembre 1995 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterste data respectievelijk' ->

Date index: 2023-04-30
w