3. De organisatoren zorgen ervoor dat de voor een bepaald burgerinitiatief verzamel
de persoonsgegevens niet voor andere doeleinden worden gebruikt dan de ondersteuning van dit initiatief, en ver
nietigen alle steunbetuigingen die zij
voor dit initiatief hebben ontvangen, alsmede al
le kopieën daarvan, uiterlijk een maand nadat ...[+++] zij het initiatief bij
de Commissie hebben ingediend overeenkomstig artikel
9, of uiterlijk 18 maanden na de datum van registratie van een voorgesteld burgerinitiatief, afhankelijk van he
t feit welke van de twee het eerst valt.
3. Les organisateurs veillent à ce que les données à caractère personnel collectées dans le cadre d’une initiative citoyenne déterminée ne soient pas utilisées à d’autres fins que pour soutenir celle-ci et détruisent toutes les déclarations de soutien reçues pour cette initiative et toute copie de ces déclarations, au plus tard un mois après la présentation de l’initiative à la Commission conformément à l’article 9, ou dix-huit mois après la date d’enregistrement de la proposition d’initiative citoyenne, la date la plus proche étant retenue.