Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen de transactie werd toegestaan » (Néerlandais → Français) :

1. toen de transactie werd toegestaan, werd het precieze bedrag van de betalingstransactie niet gespecificeerd,

1. l'autorisation n'indiquait pas le montant exact de l'opération de paiement lorsqu'elle a été donnée,


1° toen de transactie werd toegestaan, werd het precieze bedrag van de betalingstransactie niet gespecificeerd, en

l'autorisation n'indiquait pas le montant exact de l'opération de paiement lorsqu'elle a été donnée, et


a) toen de transactie werd toegestaan, is niet het precieze bedrag van de betalingstransactie gespecificeerd;

(a) l'autorisation n'indiquait pas le montant exact de l'opération de paiement lorsqu'elle a été donnée;


1° toen de transactie werd toegestaan, werd het precieze bedrag van de betalingstransactie niet gespecificeerd, en

l'autorisation n'indiquait pas le montant exact de l'opération de paiement lorsqu'elle a été donnée, et


B. overwegende dat Mohamed Nasheed aan het begin van zijn proces de toegang tot een advocaat werd ontzegd en dat, toen hem eenmaal rechtsbijstand werd toegestaan, de advocaten niet voldoende tijd kregen om zijn verdediging voor te bereiden;

B. considérant que Mohamed Nasheed s'est vu refuser l'accès à un avocat au début de son procès et qu'une fois une représentation juridique autorisée, ses avocats n'ont pas pu bénéficier de suffisamment de temps pour préparer sa défense;


toen de transactie werd toegestaan, is niet het precieze bedrag van de betalingstransactie gespecificeerd, en

l'autorisation n'indiquait pas le montant exact de l'opération de paiement lorsqu'elle a été donnée; et


Wij, in Europa, en wij, in de internationale gemeenschap, hebben toegestaan dat de situatie verslechterde. Wij deden niets toen de veiligheid van Israël bedreigd werd en wij deden niets toen de blokkade het leven in Gaza absoluut onmogelijk maakte.

Nous, l’Europe, et nous, la communauté internationale, nous avons laissé se dégrader la situation, nous avons laissé faire quand la sécurité d’Israël était menacée, et nous avons laissé faire quand le blocus rendait la vie à Gaza absolument impossible.


De inkrimping van de textielindustrie en de katoenteelt in de lidstaten van de Europese Unie is vele jaren vóór 1 januari 2005 begonnen, toen de import van Chinese katoenproducten werd toegestaan, met alle pijnlijke gevolgen van dien voor de werknemers.

L’industrie textile et la culture du coton ont commencé à décliner dans les États membres de l’Union de nombreuses années avant le 1er janvier 2005, lorsque les importations de produits textiles chinois ont été autorisées, avec des conséquences douloureuses pour les travailleurs.


Een uitvoerbare en bevredigende oplossing werd gevonden bij de verkiezingen van 1998 in Cambodja toen het lidstaten werd toegestaan het EG-coördinatieteam, dat dezelfde diensten en voorzieningen aan de bilaterale waarnemers bood als aan de rechtstreeks met communautaire middelen betaalde waarnemers, voor elke bilaterale waarnemer per man te betalen.

Une solution viable et satisfaisante a été trouvée pour les élections au Cambodge en 1998: pour chaque observateur bilatéral, les États membres ont été autorisés à verser une contribution per capita à l'équipe de coordination de l'UE, qui a fait bénéficier ces observateurs des mêmes services et facilités que ceux fournis aux observateurs directement financés par des ressources communautaires.


Ik begrijp niet waarom in het geval van Cyprus een herhaling niet toegestaan zou kunnen worden. Dat werd ook in andere landen van de Europese Unie toegestaan toen het eerste referendum negatief uitviel, en dat is ook in uw land gebeurd, mijnheer de Voorzitter. Daarom vraag ik iedereen voor de amendementen te stemmen waarmee de resolutie van de Europees Parlement een bemoedigende, geruststellende en vriendelijke toon jegens de Grieks- en Turks-Cyprioten ...[+++]

Je vous demande de voter en faveur de mes amendements qui rendent la résolution du Parlement européen encourageante, rassurante et cordiale vis-à-vis des Chypriotes grecs et turcs et, j’en suis sûr, les incitera à répondre plus favorablement au plan Annan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen de transactie werd toegestaan' ->

Date index: 2021-09-16
w