Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegestaan op voorwaarde dat iedere zending vergezeld » (Néerlandais → Français) :

Art. 10. § 1. Tijdens het vervoer naar de plaats van bestemming dient iedere zending vergezeld te zijn van het gezondheidscertificaat conform het model opgenomen in bijlage 1, aangevuld en ondertekend door een officiële dierenarts.

Art. 10. § 1 . Lors du transport jusqu'au lieu de destination, les animaux de compagnie doivent être accompagnés d'un certificat sanitaire conforme au modèle repris à l'annexe 1, complété et signé par un vétérinaire officiel.


Het opstellen van facturen door de klant van een belastingplichtige is toegestaan, mits partijen hierover vooraf een akkoord hebben gesloten en op voorwaarde dat iedere factuur uitdrukkelijk wordt aanvaard door de belastingplichtige die de goederen levert of de diensten verstrekt (artikel 7 van het voorliggende wetsontwerp).

L'établissement de factures par le client d'un assujetti est autorisé, à condition qu'il existe un accord préalable entre les parties et sous réserve que chaque facture soit acceptée par l'assujetti effectuant la livraison de biens ou la prestation de services (article 7 du projet de loi).


De uitreiking van facturen door de medecontractant wordt toegestaan op voorwaarde dat er een voorafgaandelijk akkoord is tussen beide partijen en dat iedere factuur het voorwerp uitmaakt van een procedure van aanvaarding door de belastingplichtige die de goederen levert of de diensten verstrekt.

La délivrance de factures par le cocontractant est autorisée à la condition qu'il existe un accord préalable entre les deux parties et que chaque facture fasse l'objet d'une procédure d'acceptation par l'assujetti effectuant la livraison de biens ou la prestation de services.


Het opstellen van facturen door de klant van een belastingplichtige is toegestaan, mits partijen hierover vooraf een akkoord hebben gesloten en op voorwaarde dat iedere factuur uitdrukkelijk wordt aanvaard door de belastingplichtige die de goederen levert of de diensten verstrekt (artikel 7 van het voorliggende wetsontwerp).

L'établissement de factures par le client d'un assujetti est autorisé, à condition qu'il existe un accord préalable entre les parties et sous réserve que chaque facture soit acceptée par l'assujetti effectuant la livraison de biens ou la prestation de services (article 7 du projet de loi).


« Artikel 1584 bis. ­ Iedere koopovereenkomst betreffende een woning, wordt gesloten onder de opschortende voorwaarde dat een hypothecaire lening wordt toegestaan, tenzij de koper uitdrukkelijk afziet van die mogelijkheid of tenzij de verkoopprijs in zijn geheel is betaald.

« Article 1584 bis. ­ Toute convention de vente d'une habitation, est conclue sous la condition suspensive de l'obtention d'un crédit hypothécaire, à moins que l'acheteur ait renonce à cette condition de façon expresse ou que le prix de vente ait été payé intégralement.


(27) Iedere natuurlijke persoon dient het recht te hebben niet te worden onderworpen aan een maatregel die uitsluitend op geautomatiseerde verwerking is gebaseerd, indien die verwerking voor die persoon ongunstige rechtsgevolgen heeft, tenzij de verwerking wettelijk is toegestaan en vergezeld gaat van passende maatregelen om de gerechtvaardigde belangen van de betrokkene te beschermen.

(27) Toute personne physique devrait avoir le droit de ne pas être soumise à une mesure fondée exclusivement sur un traitement automatisé si cette dernière produit des effets juridiques défavorables pour elle, à moins que la mesure ne soit autorisée par la loi et subordonnée à des mesures appropriées de sauvegarde des intérêts légitimes de la personne concernée.


(27) Iedere natuurlijke persoon dient het recht te hebben niet te worden onderworpen aan een maatregel die uitsluitend op geautomatiseerde verwerking is gebaseerd, indien die verwerking voor die persoon ongunstige rechtsgevolgen heeft, tenzij de verwerking wettelijk is toegestaan en vergezeld gaat van passende maatregelen om de gerechtvaardigde belangen van de betrokkene te beschermen.

(27) Toute personne physique devrait avoir le droit de ne pas être soumise à une mesure fondée exclusivement sur un traitement automatisé si cette dernière produit des effets juridiques défavorables pour elle, à moins que la mesure ne soit autorisée par la loi et subordonnée à des mesures appropriées de sauvegarde des intérêts légitimes de la personne concernée.


4. Het handelsverkeer in behandelde huiden is toegestaan op voorwaarde dat iedere zending vergezeld gaat van een handelsdocument als bedoeld in bijlage II, waarin wordt verklaard dat:

4. Les échanges de peaux traitées sont autorisés pourvu que chaque envoi soit accompagné du document commercial prévu à l'annexe II et qui certifie que:


C. De invoer van behandelde huiden uit de in deel I van de bijlage bij Beschikking 79/542/EEG van de Raad genoemde derde landen is toegestaan op voorwaarde dat iedere partij vergezeld gaat van een certificaat bepaald bij de Beschikking van de Commissie 97/168/EG, bijlage A waarin wordt verklaard dat :

C. Les importations en provenance des pays tiers énumérés à la partie 1 de l'annexe de la décision 79/542/CEE de peaux traitées sont autorisées à la condition que chaque lot soit accompagné d'un certificat fixé par la décision de la Commission 97/168/CE, annexe A, attestant que :


De uitreiking van facturen door de medecontractant wordt toegestaan op voorwaarde dat er een voorafgaandelijk akkoord is tussen beide partijen en dat iedere factuur het voorwerp uitmaakt van een procedure van aanvaarding door de belastingplichtige die de goederen levert of de diensten verstrekt.

La délivrance de factures par le cocontractant est autorisée à la condition qu'il existe un accord préalable entre les deux parties et que chaque facture fasse l'objet d'une procédure d'acceptation par l'assujetti effectuant la livraison de biens ou la prestation de services.


w