Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de hoorzitting uitdrukkelijk bevestigd " (Nederlands → Frans) :

— de korpschefs van de drie hoge rechtscolleges hebben tijdens de hoorzitting uitdrukkelijk bevestigd dat het onderhavige voorstel een compromis is dat de rechten van de drie betrokken instanties waarborgt.

— les chefs de corps des trois hautes juridictions ont explicitement confirmé, au cours de l'audition, que la proposition en discussion est un compromis qui garantit les droits des trois instances concernées.


— de korpschefs van de drie hoge rechtscolleges hebben tijdens de hoorzitting uitdrukkelijk bevestigd dat het onderhavige voorstel een compromis is dat de rechten van de drie betrokken instanties waarborgt.

— les chefs de corps des trois hautes juridictions ont explicitement confirmé, au cours de l'audition, que la proposition en discussion est un compromis qui garantit les droits des trois instances concernées.


Indien de interpretatie die aan de tekst gegeven moet worden, de interpretatie is van de heer Zenner tijdens de hoorzitting, die bevestigd werd door de minister van Justitie, dan kan spreker het eens zijn met de bedoeling van dat artikel : een weergave van de toestand op de dag van het faillissement.

Si l'interprétation à donner au texte est celle qu'a soutenue M. Zenner lors de son audition et qui est confirmée par le ministre de la Justice, l'orateur peut se rallier à l'objectif de l'établissement d'une photographie de la situation au jour de la faillite.


Een van de sprekers heeft tijdens de hoorzitting uitdrukkelijk gezegd dat niet het wettelijke kader het probleem vormt, maar wel de uitvoering ervan.

Un des intervenants a explicitement affirmé pendant les auditions que le problème n'était pas le cadre légal, mais sa mise en œuvre.


Vóór deze hoorzitting werd de onderneming in kennis gesteld van het spotje op internet, waarvan zij tijdens de hoorzitting de juistheid bevestigde.

Avant l'audition, la vidéo en ligne a été transmise à la société, qui a confirmé la véracité de son contenu lors de l'audition.


Tijdens de parlementaire voorbereiding werd uitdrukkelijk bevestigd dat, tot de verhulde tuchtstraffen waarvan de tuchtrechtbank kennis kan nemen, ook « de verborgen tuchtmaatregelen [behoren] die betrekking hebben op de mobiliteit van de magistraten » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 83).

Lors des travaux préparatoires, il a été expressément confirmé que figurent parmi les sanctions disciplinaires déguisées dont peut connaître le tribunal disciplinaire « les mesures disciplinaires déguisées relatives à la mobilité des magistrats » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 83).


De minister antwoordt dat mevrouw Verrycken, vrederechter, en de heer E. Vieujean, hoogleraar, beiden lid van de werkgroep, tijdens hun hoorzitting in de Kamercommissie voor de Justitie hebben bevestigd dat alle aanbevelingen van de werkgroep in het wetsontwerp zijn overgenomen.

Le ministre répond que lors de leur audition par la commission de la Justice de la Chambre des représentants, Mme M. Verrycken, juge de paix, et M. E.


Overwegende dat tijdens hun hoorzitting de vertegenwoordigers van de gemeente bevestigd hebben dat de opheffingen uitgingen van de wil om een eind te stellen aan de BBP's die voorbijgestreefd waren op stedenbouwkundig vlak in het raam van de vereenvoudigde procedure voorzien bij art. 63 van het Brussels wetboek van de ruimtelijke ordening (BWRO);

Considérant que lors de leur audition, les représentants de la Commune ont confirmé que les abrogations procédaient d'une volonté de mettre un terme à des PPAS devenus obsolètes au plan urbanistique dans le cadre de la procédure simplifiée prévue à l'art. 63 du code bruxellois de l'aménagement du territoire (Cobat);


Het uitdrukkelijke verband dat in het Groenboek wordt gelegd tussen concurrentievermogen en duurzaamheid, wordt tijdens het raadplegingsproces bevestigd.

Le rapport explicite établi dans le Livre vert entre compétitivité et durabilité a été confirmé dans le processus de consultation.


Zoals het Arbitragehof reeds in 1988 besliste, op grond van de oorspronkelijke versie van artikel 6, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, sluit de genoemde federale bevoegdheid niet uit dat de Gewesten inrichtingen waarin stoffen of apparaten aanwezig zijn die ioniserende stralingen kunnen uitzenden, aan een bouwvergunning onderwerpen, en in het kader daarvan een milieueffectbeoordeling voorschrijven (10). Die bevoegdheid is, tijdens de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 16 juli 1993, uitdrukkelijk bevestigd ...[+++]

Ainsi que la Cour d'arbitrage l'a déjà décidé en 1988, sur la base de la version originale de l'article 6, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, la compétence fédérale précitée n'exclut pas que les Régions soumettent à un permis de bâtir les établissements dans lesquels sont présents des substances ou des appareils capables d'émettre des rayonnements ionisants, et prescrivent, dans ce cadre, une évaluation des incidences sur l'environnement (10).Cette compétence a été confirmée expressément lors des travaux préparatoires de la loi spéciale du 16 juillet 1993 (11).


w