Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thans voorgelegde besluit » (Néerlandais → Français) :

Het thans voorgelegde wijzigend besluit heeft tot doel enkele anomalieën en tikfouten recht te zetten.

L'arrêté modificatif qui est soumis vise à rectifier quelques anomalies et fautes de frappe.


Het besluit dat thans aan Uw handtekening wordt voorgelegd tracht deze doelstellingen te bereiken.

Le présent arrêté soumis à Votre signature s'efforce de répondre à ces objectifs.


Er dient te worden vermeld dat inzake bedrijfsvoorheffing, indien in het koninklijk besluit van 10 januari 1997 alles bleef zoals voorheen voor het aanslagjaar 1997, een nieuw koninklijk besluit dat het barema van de bedrijfsvoorheffing in overeenstemming brengt met de aanpassing aangebracht in artikel 32 van het WIB, thans ter ondertekening aan de Koning is voorgelegd.

Signalons, en matière de précompte professionnel, que, si tout était resté « comme avant » pour l'exercice d'imposition 1997 dans l'arrêté royal du 10 janvier 1997, un nouveau projet d'arrêté royal est soumis actuellement à la signature du Roi qui aligne le barème du précompte professionnel sur la modification apportée à l'article 32 du C.I. R..


Er dient te worden vermeld dat inzake bedrijfsvoorheffing, indien in het koninklijk besluit van 10 januari 1997 alles bleef zoals voorheen voor het aanslagjaar 1997, een nieuw koninklijk besluit dat het barema van de bedrijfsvoorheffing in overeenstemming brengt met de aanpassing aangebracht in artikel 32 van het WIB, thans ter ondertekening aan de Koning is voorgelegd.

Signalons, en matière de précompte professionnel, que, si tout était resté « comme avant » pour l'exercice d'imposition 1997 dans l'arrêté royal du 10 janvier 1997, un nouveau projet d'arrêté royal est soumis actuellement à la signature du Roi qui aligne le barème du précompte professionnel sur la modification apportée à l'article 32 du C.I. R..


Het nieuw statuut zal op iedereen van toepassing zijn, behalve wat die vier punten betreft, en zal worden geregeld via een volumineus koninklijk besluit, het zogenaamde « Mammoet-besluit », bestaande uit 1 500 artikelen dat thans voor advies aan de Raad van State is voorgelegd.

Le nouveau statut s'appliquera à tous, sauf en ce qui concerne ces quatre points, et il sera réglé par un volumineux arrêté royal, dit l'arrêté « Mammouth », qui compte 1 500 articles et est actuellement soumis pour avis au Conseil d'État.


Tijdens de bespreking heeft de minister verwezen naar een ontwerp van koninklijk besluit dat door de Ministerraad op 5 februari jongstleden is goedgekeurd en thans is voorgelegd aan de Raad van State. Dat besluit wil de boetes aanpassen aan de ernst van het misdrijf en neemt de aangehaalde cijfers over.

Pendant la discussion, le ministre s'est référé à un projet d'arrêté royal, approuvé par le Conseil des ministres le 5 février dernier et actuellement présenté au Conseil d'État, qui prévoit de moduler les amendes en fonction de la gravité de l'infraction et qui reprend les chiffres cités.


Op 29 december 2008 meldde de heer Minister dat hij zijn diensten opdracht had gegeven om een ontwerp van koninklijk besluit op te stellen. Dit ontwerp wordt thans voorgelegd voor advies.

Le 29 décembre 2008, le ministre a fait savoir qu'il avait chargé ses services de rédiger un projet d'arrêté royal, projet qui est à présent soumis à l'avis du comité.


Het ontwerp van koninklijk besluit thans voorgelegd aan Uwe Majesteit, wijzigt ook de punten 6° en 6°bis van het eerste lid alsmede het punt 2° van het tweede lid van het artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 om ze aantepassen aan de terminologische evolutie van de laatste jaren (inzonderheid de vervanging van het woord " rijkswacht" door de woorden " federale politie" ).

Le projet d'arrêté royal présentement soumis à Votre Majesté modifie également les points 6° et 6°bis de l'alinéa 1 ainsi que le point 2° de l'alinéa 2 de l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992, afin de les adapter à l'évolution terminologique de ces dernières années (notamment, remplacement du mot « gendarmerie » par les mots « police fédérale »).


Het thans voorgelegde besluit beoogt in wezen, de in het voorbije decennium opgedane ervaring benuttend, tegemoet te komen aan een vraag van sommige deelstatelijke overheden, om met meer ruimte, zij het binnen het kader van de in dit besluit geformuleerde grondregels, in te spelen op wetenschappelijk verantwoorde moderne inzichten en technieken inzake personeelsbeheer en -organisatie.

Le présent arrêté a pour principal objectif, au vu de l'expérience accumulée au cours de cette dernière décennie, de satisfaire une demande de certaines entités fédérées, qui souhaitent disposer d'une plus grande marge, même dans le cadre des principes généraux formulés dans le présent arrêté, pour mettre en oeuvre les conceptions et techniques modernes, scientifiquement fondées, en matière de gestion et d'organisation du personnel.


c) de resterende 68 over te dragen onroerende goederen maken thans het voorwerp uit van een ontwerp van koninklijk besluit van overdracht dat thans in onderzoek is en weldra aan de Ministerraad zal worden voorgelegd.

c) les 68 biens immeubles qui doivent encore être transférés font actuellement l'objet d'un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal actuel qui est à l'examen et qui sera bientôt soumis en Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans voorgelegde besluit' ->

Date index: 2023-01-27
w