Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Genezen myocardinfarct
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist

Vertaling van "goedgekeurd en thans " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation


Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Registre européen des types de véhicules autorisés






bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen

Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de bespreking heeft de minister verwezen naar een ontwerp van koninklijk besluit dat door de Ministerraad op 5 februari jongstleden is goedgekeurd en thans is voorgelegd aan de Raad van State. Dat besluit wil de boetes aanpassen aan de ernst van het misdrijf en neemt de aangehaalde cijfers over.

Pendant la discussion, le ministre s'est référé à un projet d'arrêté royal, approuvé par le Conseil des ministres le 5 février dernier et actuellement présenté au Conseil d'État, qui prévoit de moduler les amendes en fonction de la gravité de l'infraction et qui reprend les chiffres cités.


Tijdens de bespreking heeft de minister verwezen naar een ontwerp van koninklijk besluit dat door de Ministerraad op 5 februari jongstleden is goedgekeurd en thans is voorgelegd aan de Raad van State. Dat besluit wil de boetes aanpassen aan de ernst van het misdrijf en neemt de aangehaalde cijfers over.

Pendant la discussion, le ministre s'est référé à un projet d'arrêté royal, approuvé par le Conseil des ministres le 5 février dernier et actuellement présenté au Conseil d'État, qui prévoit de moduler les amendes en fonction de la gravité de l'infraction et qui reprend les chiffres cités.


Er wordt aan herinnerd dat, ten gevolge van de opheffing van de Nederlandse Antillen, drie bijzondere gemeenten (Bonaire, Sint Eustatius en Saba) voortaan deel uitmaken van Nederland en als dusdanig behandeld moeten worden (uitwisseling van gewenste inlichtingen met Nederland) - Voor de gebieden die de Gemeenschappelijke Standaard voor Rapportering pas vanaf 2017 toepassen, met name Aruba et Sint Maarten (voorheen behorend tot de Nederlandse Antillen), moeten - gelet op de voor België geldende wederkerigheidsverplichting met die gebieden - de uitbetalende instanties, zoals die zijn bepaald in die twee akkoorden, gedurende het gehele jaar 2016 verder toepassing maken van de thans geldende ...[+++]

Il est rappelé qu'à la suite de la dissolution des Antilles néerlandaises trois municipalités spéciales (Bonaire, Saint Eustache et Saba) font désormais partie des Pays-Bas et doivent être traitées comme telles (échange des renseignements voulus avec les Pays-Bas). - Pour les territoires n'appliquant la Norme Commune de Déclaration qu'à compter de 2017, à savoir Aruba et Sint Maarten (ex Antilles néerlandaises), dès lors qu'il y a pour la Belgique obligation de réciprocité avec ces territoires, les agents payeurs au sens de ces deux accords doivent continuer à appliquer durant toute l'année 2016 les accords relatifs à la fiscalité des re ...[+++]


Overwegende dat de aldus gewaarborgde continuïteit van de openbare dienstverlening geenszins de evolutie van de toezichtstructuren in het gedrang brengt waarin is voorzien in het kader van het voorontwerp van wet dat recentelijk werd goedgekeurd door de Ministerraad en thans ter onderzoek ligt bij de Raad van State;

Considérant que la continuité du service public ainsi assurée ne porte pas atteinte à l'évolution des structures de contrôle telle que prévue dans le cadre de l'avant-projet de loi récemment approuvé en Conseil des ministres et actuellement en cours d'examen devant le Conseil d'Etat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beschermingsniveau dat thans in België van toepassing is, wordt in het algemeen bepaald door de arbeidswet en wat in het bijzonder de treinbestuurders betreft, door de regels die werden goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004 houdende goedkeuring van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik.

Le niveau de protection qui est actuellement applicable en Belgique, est de façon générale fixé par la loi sur le travail, et en ce qui concerne en particulier les conducteurs de train, par les règles qui furent approuvées par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 portant approbation des normes et règles afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation.


Overwegende dat de tekst die werd voorgesteld op federaal niveau niet definitief werd goedgekeurd, is de Duitstalige Gemeenschap thans niet in staat haar eigen regelgeving terzake uit te werken.

Considérant que le texte proposé au niveau fédéral n'a pas encore été approuvé définitivement, la Communauté germanophone ne se voit actuellement pas en mesure d'élaborer sa propre réglementation en la matière.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het energieprestatiedecreet in werking treedt op 1 januari 2006; dat uit oogpunt van wetsmatiging ervoor geopteerd wordt om het EPB-voorstel te integreren in de aanvraagformulieren voor een stedenbouwkundige vergunning; dat deze formulieren enige tijd voor 1 januari 2006 ter beschikking moeten zijn, zodat de gemeenten in de materiële mogelijkheid verkeren om deze formulieren ter beschikking van de betrokken burgers te stellen; dat bijgevolg het thans voorliggende besluit zo spoedig mogelijk dient te worden goedgekeurd ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que le décret portant la performance énergétique entre en vigueur le 1 janvier 2006; qu'il a été opté du point de vue de la modération législative d'intégrer la proposition EPB dans les formulaires de demande d'une autorisation urbanistique; que ces formulaires doivent être disponible quelque temps avant le 1 janvier 2006 pour que les communes puissent avoir la possibilité matérielle de mettre ces formulaires à la disposition des civils concernés; que par conséquent le présent arrêté doit être approuvé dans les plus brefs délais;


De ministerraad heeft op 19 november een amendement inzake de berekeningsbasis goedgekeurd dat thans voor advies aan de Raad van State is voorgelegd.

Le 19 novembre, le conseil des ministres a approuvé un amendement relatif à la base de calcul, lequel est actuellement soumis à l'avis du Conseil d'État.


De voorbije maanden heeft het Parlement in dit verband heel wat wetswijzigingen goedgekeurd die zich thans in de fase van de uitvoeringsbesluiten bevinden.

Ces derniers mois, le Parlement a adopté plusieurs modifications de lois qui sont actuellement au stade des arrêtés d'exécution.


Het wetsontwerp houdende sociale en diverse bepalingen, dat op 29 mei ll. door de Ministerraad is goedgekeurd, en zich thans bij de Raad van State bevindt, bevat een bepaling die het de jonge werknemer mogelijk maakt gelegenheidswerk te verrichten tijdens de periodes dat hij niet verplicht in de onderwijsinstelling aanwezig moet zijn buiten de periodes van schoolvakantie, zonder het recht op extra vakantiedagen te verliezen bij zijn eerste indienstneming binnen vier maanden na de definitieve beëindiging van zijn studie.

Le projet de loi portant les dispositions sociales et diverses, approuvé le 29 mai dernier par le Conseil des ministres et actuellement au Conseil d'Etat, comporte une disposition permettant au jeune travailleur d'accomplir un travail occasionnel pendant les périodes de présence non obligatoire dans l'établissement d'enseignement, en dehors des périodes de vacances scolaires, sans perdre le droit aux vacances supplémentaires lors de son engagement dans les quatre mois qui suivent la fin définitive des études.


w